亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
            • kaka禮節(jié)美語(yǔ):051 Voice Mail (2)

              語(yǔ)是不是很孤單很沒(méi)有目標(biāo),不如從今天開(kāi)始一起加入KAKA禮節(jié)美語(yǔ)電話的人。這樣萬(wàn)一電話中途斷掉,他們就可以直接打回去了。還有別的嗎? A:---6---. C:還要把我的名字和電話告訴他們。那又是為什么呢? A:---7---. C:噢,我知道了。這樣一來(lái),客戶就會(huì)覺(jué)得,不管怎樣,最終總會(huì)有人幫助他們解決問(wèn)題的。 A:---8---. Well, I am not much of a techie, but let me see what I can do to help It is simple. Before you transfer a call, you need to put the caller on hold, and contact the person whom you believe can help. When you do

            • kaka禮節(jié)美語(yǔ):005 Handshake 2

              個(gè)人肯定很厲害,就想控制別人。 M:---5---. CH: 嗯,握手還能反映一個(gè)人的個(gè)性。那什么樣的握手才是a firm handshake? M: 我一回兒告訴你,我現(xiàn)在得先去開(kāi)一個(gè)會(huì)。 ****** M:Hey,陳豪,我剛才去開(kāi)會(huì)見(jiàn)到一位客戶, ---6---. 陳:Mary,你快告訴我,怎么樣才算是a firm handshake。 M: OK。 ---7---. 陳: Web-w-e-b? Web不是鴨子腳上的蹼嗎? M: 我在講人,不是講鴨子。這里的web是指手掌。 陳:你是指我的手掌必須碰語(yǔ)是不是很孤單很沒(méi)有目標(biāo),不如從今天開(kāi)始一起加入KAKA禮節(jié)美語(yǔ)到你的手掌。 M: 對(duì),然后把你的大拇指扣在我的手背上,同時(shí)用其他手指輕輕地握緊我的手,很快

            • kaka禮節(jié)美語(yǔ):047 Greeting Your Colleagues with Courte

              個(gè)人似的。 A:---3---. C:我今天得找機(jī)會(huì)跟她談?wù)劇?****** 陳豪下班后在車站遇到了Amy,兩人一起等車。 A:Chen Hao, how did it go? Did you get a chance to talk to Carol today? C:我專門等周圍沒(méi)人的時(shí)候去語(yǔ)是不是很孤單很沒(méi)有目標(biāo),不如從今天開(kāi)始一起加入KAKA禮節(jié)美語(yǔ)找了她。 A:---4---. C:我記得你以前提醒過(guò)我,這種敏感的事情最好是等周圍沒(méi)人的時(shí)候談。 A:Tell me what happened? What did you say? C:我問(wèn)她為什么早上從不主動(dòng)跟我打招呼,是不是我有什么地方得罪她了。 A:What did she say? C:她顯得很吃驚。她說(shuō)自己

            • kaka禮節(jié)美語(yǔ):044 Business Casual Done Right

              到了Amy. A:Hi Chen Hao. Did you hear the news about Casual Friday? ---5---. C:這么說(shuō)以后星期五我們?cè)敢獯┦裁淳痛┦裁磭D? A:---6---. C:怎么還那么多講究??? A:---7---. C:職業(yè)性裝束要求穿西裝、打領(lǐng)帶。那休閑服裝呢? A:---8---. C:Business casual就是介于二者之間嘍?換句話說(shuō),我不用穿西裝,但是也不能穿T-恤衫和球鞋上班了。 A:---9---. C:看來(lái)我要出去買衣服了! Business casual is the term given to dressing down at work Yes. If you usually wear a suit and tie to work, dressing down means wearing a sport jacket and tie. If you normally wear a sport jacket and tie, to dress down, you leave off either the jacket or the tie It's an American phenomenon that started on the west coast of the US years ago. Some people believe that they are more productive when they are dressed in comfortable relaxed clothing Personally I do not feel as confident or professional when I dress down. I believe that I lose some of my credibility The boss has agreed to try it for three months to see how it works Not at all. True business casual means dressing down just one notch from business professional. You don't have to wear a suit and tie, but it doesn't mean that your old jeans and a T-shirt are acceptable Yes, this is business casual. Think of it as a merger of professional and casual clothing. Professional clothing is tailored, consists of suits and ties, dark to medium colors and fine fabrics Casual clothing is loose, relaxed, and made of softer fabrics and includes things like jeans, shorts, T-shirts and tennis shoes That's right. We need to combine the business credible look with the comfortable creative look 商務(wù)休閑裝就是指工作的時(shí)候穿休閑裝 對(duì)呀。如果你平常穿西裝打領(lǐng)帶,休閑裝就是穿運(yùn)動(dòng)衫打領(lǐng)帶。如果你通常穿運(yùn)動(dòng)衫打領(lǐng)帶,休閑裝就是不穿運(yùn)動(dòng)衫或者不打領(lǐng)帶 這是許多年前起源于美國(guó)西海岸的一個(gè)現(xiàn)象。有的人認(rèn)為他們穿著舒適休閑的時(shí)候更有效率 我個(gè)人不覺(jué)得穿休閑裝可以感覺(jué)自信或者職業(yè)。我覺(jué)得我失去了一點(diǎn)公信力。 老板同意試行Casual Friday三個(gè)月來(lái)看看效果如何 完全不是這樣的。真正的商務(wù)休閑裝是從商務(wù)職業(yè)裝只降一個(gè)級(jí)別的休閑穿法。你不必穿西裝打領(lǐng)帶,但不代表你的舊牛仔褲和T恤衫就可以了。 對(duì)啊,這就是商務(wù)休閑裝??梢园阉醋魇锹殬I(yè)裝和休閑裝的融合。職業(yè)裝很講究,包含西裝和領(lǐng)帶,黑色至語(yǔ)是不是很孤單很沒(méi)有目標(biāo),不如從今天開(kāi)始一起加入KAKA禮節(jié)美語(yǔ)中等顏色,還有精細(xì)的布料 休閑裝寬松自在,由更柔軟的布料制成,包括像牛仔褲、短褲、T恤衫還有網(wǎng)球鞋這些 沒(méi)錯(cuò)。我們需要將商業(yè)誠(chéng)信的面貌和創(chuàng)新舒適的面貌結(jié)合起來(lái)。 ——譯文來(lái)自: bzcshp 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

            • kaka禮節(jié)美語(yǔ):036 Hosting Visitors in the Office

              看我,以后不好打交道,所以有些緊張。 A:I see what you mean, but you have some options. C:真的?那你快告訴我。 A:---1---. C:是啊,我怎么就沒(méi)想到呢!我可以把客戶請(qǐng)到公司的會(huì)議室。這下問(wèn)題就迎刃而解了。 A:---2---. C:好,就這么辦。 A:---3---. C:那好,我馬上給Mary Ann打電話。 ****** 不一會(huì)兒,陳豪很掃興地回到Amy的辦公室。 A:So how did it go? Is the conference room available? C:別提了,會(huì)議室兩個(gè)星期前就被人預(yù)定了。 A:Don't worry. This is not the end of the world. C:那我該怎么辦呢? A:---4---. C:我怎么做才語(yǔ)是不是很孤單很沒(méi)有目標(biāo),不如從今天開(kāi)始一起加入KAKA禮節(jié)美語(yǔ)能讓他覺(jué)得賓至如歸呢? A:---5---. C:可是我的辦公室里沒(méi)有衣架呀! A:---6---. C:那我就先跟Jenny打好招呼,讓她幫我把客戶的雨具保存起來(lái)。還有什么嗎? A:---7---. C:還有呢? A:---8---. C:對(duì)呀,我每次出去見(jiàn)客戶,人家也都會(huì)到大廳里來(lái)迎我,然后帶我到辦公室

            • kaka禮節(jié)美語(yǔ):018 Common Kitchen Courtesies

              語(yǔ)是不是很孤單很沒(méi)有目標(biāo),不如從今天開(kāi)始一起加入KAKA禮節(jié)美語(yǔ)走進(jìn)廚房,看見(jiàn)陳豪有點(diǎn)不知所措的樣子。 (Office ambience) M: Hey, Chen Hao, what happened? C: ---1---! 早上我買了一盒土豆沙拉放在冰箱里?,F(xiàn)在沒(méi)了! M: ---2---? C:Write your name on the box?是不是自己的飯還不知道呀? M:外面買的飯,盒子看起來(lái)都差不多不少。---3---, 別人拿錯(cuò)是很有可能的呀! C:那倒是。不過(guò),發(fā)生了今天的事, ---4---. M:不過(guò)這冰箱確實(shí)是個(gè)大問(wèn)題。 ---5---. C:是呀,有兩次我看到有東西都發(fā)霉了。---6---. 得了,別說(shuō)了,真惡心。 I have to find some lunch. M:See you later. ****** C:---7---? M:---8---? C:Oh, yes, I did.

            • kaka禮節(jié)美語(yǔ):010 RSVP - Please Reply

              語(yǔ)是不是很孤單很沒(méi)有目標(biāo),不如從今天開(kāi)始一起加入KAKA禮節(jié)美語(yǔ)沒(méi)有人會(huì)請(qǐng)你了。 陳:哎喲,這吃個(gè)飯這么麻煩哪。 M:其實(shí)很簡(jiǎn)單:---5---. 陳: 嘿,你這么一總結(jié)倒是很簡(jiǎn)單??匆?jiàn)RSVP就馬上答復(fù),告訴對(duì)方你去不去,說(shuō)去就得去。說(shuō)不去就不去。遇到緊急情況馬上打電話說(shuō)明情況表示道歉。 M: That's right。 今天需要童鞋們填寫(xiě)的不多,大家爭(zhēng)取拿高分哦 Of course I can go Reply immediately No,you have to No, you can't do that When you see RSVP, respond immediately, say what you plan to do and do what you say。In an emergency, call immediately and apologize 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

            • kaka禮節(jié)美語(yǔ):002 First Impression

              語(yǔ)是不是很孤單很沒(méi)有目標(biāo),不如從今天開(kāi)始一起加入KAKA禮節(jié)美語(yǔ)去見(jiàn)某人或出去辦事,---4---. 你一會(huì)兒千萬(wàn)別忘了把領(lǐng)帶帶上。 陳:行,行,我一會(huì)兒剃一下胡子,帶上領(lǐng)帶就齊了。 M:等等,一般人還會(huì)看你的腿和鞋子。哎,你的褲子太長(zhǎng),褲腿都拖在地上了。---5---. 陳:啊呀,我知道,可我媽沒(méi)時(shí)間給我改短嘛。 M:你這雙鞋是新的吧,很干凈,擦得很亮。---6---. 陳:?jiǎn)?,那我褲子太長(zhǎng),怎么辦哪? M:別著急,你不是下午才見(jiàn)總裁嗎?趕快回家去換條褲子。還有,千萬(wàn)把白襪子給換了。---7---. 陳:啊呀,還不讓穿白襪子,規(guī)矩還真多。你看,我一緊張把你剛才說(shuō)的都忘了???,再說(shuō)一遍。 M:---8---. You never get a second chance to make a first impression hair should be well maintained Unshaved look does not work for others ties should be correctly tied Pants should not drag on the floor Shoes should

            • kaka禮節(jié)美語(yǔ):002 First Impression

              語(yǔ)是不是很孤單很沒(méi)有目標(biāo),不如從今天開(kāi)始一起加入KAKA禮節(jié)美語(yǔ)去見(jiàn)某人或出去辦事,---4---. 你一會(huì)兒千萬(wàn)別忘了把領(lǐng)帶帶上。 陳:行,行,我一會(huì)兒剃一下胡子,帶上領(lǐng)帶就齊了。 M:等等,一般人還會(huì)看你的腿和鞋子。哎,你的褲子太長(zhǎng),褲腿都拖在地上了。---5---. 陳:啊呀,我知道,可我媽沒(méi)時(shí)間給我改短嘛。 M:你這雙鞋是新的吧,很干凈,擦得很亮。---6---. 陳:?jiǎn)?,那我褲子太長(zhǎng),怎么辦哪? M:別著急,你不是下午才見(jiàn)總裁嗎?趕快回家去換條褲子。還有,千萬(wàn)把白襪子給換了。---7---. 陳:啊呀,還不讓穿白襪子,規(guī)矩還真多。你看,我一緊張把你剛才說(shuō)的都忘了???,再說(shuō)一遍。 M:---8---. You never get a second chance to make a first impression hair should be well maintained Unshaved look does not work for others ties should be correctly tied Pants should not drag on the floor Shoes should

            • 職場(chǎng)禮節(jié)美語(yǔ)29 同事家中有人去世怎么辦

              見(jiàn)了Amy. A:Chen Hao, How did things go with Todd? C:你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)。我說(shuō)可以承擔(dān)他的工作,Todd顯得如釋重負(fù)。另外,我還想到了其它可以出力的地方。 A:What was that? C:Todd是我的鄰居,他養(yǎng)了一只貓,叫Fluffy. 我告訴他說(shuō),他離開(kāi)這段時(shí)間,我可以照顧Fluffy, 他聽(tīng)了以后特別高興。 A:It is important to be specific at times like these. So often people simply say, "Let me know if there is anything I can do to help." C:Amy, 你覺(jué)得我還需要送花和卡片嗎? A:You can, but that's not necessary since you are expressing your [w]sympathy[/w] in a concrete way. C:Todd還讓我?guī)退⌒?。我有他公寓的鑰匙。他回來(lái)之前,我還可以幫他買