-
考研英語翻譯技巧及??季湫?
考研英語的翻譯題型怎么辦?有些學(xué)生比較發(fā)怵,翻譯是考研英語中的固有題型,隨著考試對長難句考不用提 18、no more...than... 同......一樣不...... 19、no more than 只只,僅是 20、more...than... 21、more than 超出 22、no less...than 多達...;足足有...之多 23、no less than 沒有比...更少;至少與...一樣 24、apart from 分離 25、no choice but 別無選擇,只有...... 在考研英語中,翻譯題型所占比重雖然沒有那么大,但是每一種題型都需要我們費時費心研究,確保不丟分,更要準(zhǔn)備拿下高分。每一環(huán)節(jié)對于最后的成績都有很大的影響,所以各位考生們,滬江小編希望大家能夠認真復(fù)習(xí),找到不足之處趕快彌補。
2019-06-18 -
考研英語培訓(xùn): 翻譯復(fù)習(xí)三步走
句話的結(jié)構(gòu)較前一句話相對復(fù)雜。 (二)判斷詞義 【means】作為名詞,表示方式,途徑 【these feelings】指示代詞,指代前面(非劃線部分)的skepticism and optimism。所以feelings這里應(yīng)譯為情緒或感受,而不是感情。 【create】引發(fā) 【convey】傳達 【it】代詞,需要找到它所指代的名詞,television 【serve so much】serve這里不是大家熟悉的意思服務(wù),應(yīng)該意譯為發(fā)揮很大的作用 【peoples】復(fù)數(shù)形式,表示民族 (三)重組翻譯 這里的重組是將上一步判斷的詞義以合乎邏輯的方式重新組織起來,并用合適的語言表達出來。 第一個分句有一個定語從句作定語,定語相當(dāng)于形容詞修飾名詞,翻譯時應(yīng)置于修飾的中心詞之前,所以第一句話應(yīng)翻考研英語翻譯有難度,要求翻譯的句子結(jié)構(gòu)本身也比較復(fù)雜,內(nèi)容理解上有難度。所以得分不易,有人說翻譯譯為:電視是引發(fā)并傳達這些情緒的方式之一。 第二個分句,有一個目的狀語,狀語相當(dāng)于副詞修飾動詞,翻譯時也可前置;剩余的部分是比較狀語從句,從句中省略的部分不用翻譯。所以第二個分句應(yīng)翻譯為:在加強不同民族和國家間的聯(lián)系方面,電視或許從未像在近年歐洲事務(wù)那樣發(fā)揮過如此大
2019-11-05 -
考研英語翻譯培訓(xùn):倒裝句
以上句的參考譯文為:在泰勒的定義里比較隱晦的是這樣一個概念:文化是一種習(xí)得的、共享的和模式化的行為。 2.Than引導(dǎo)的比較狀語從句的倒裝 例2:Parents watch more TV than do their children. 該句中的than do their children還原一下,應(yīng)該為than their children watch TV,但是我們會發(fā)現(xiàn)這樣的話整個句子會顯得很冗長、啰嗦,所以,在than引導(dǎo)的比較狀語從句中,如果從句謂語使用do/did/does來代替主句中出現(xiàn)的動詞內(nèi)容,那么該從句使用全部倒裝。在翻譯的時候,可以翻譯為“與...相比,主句”。所以例2可考研英語中有關(guān)于倒裝句的知識點大家了解多少,其實英語理解為:與孩子相比,父母看更多的電視。 接下來再通過一個試題例句進一步鞏固一下這個知識點: 例3:Those forced to exercise their smiling muscles reacted more enthusiastically to funny cartoons than did those whose mouths were contracted in a frown, suggesting that expressions may influence emotions rather than just the other way around.(2011年完形) 本句主干為Those reacted more enthusiastically to funny cartoons,forced to exercise their smiling muscles是V-ed粉刺短語做后置定語,修飾those,than did those whose mouths were contracted in a frown是比較狀語,其中嵌套了一個whose mouths were contracted in a frown定語從句,suggesting that expressions may influence emotions rather than just the other way around是一個結(jié)果狀語,其中嵌套了that expressions may influence emotions rather than just the other way around賓語從句。 整句參考譯文為:與那些嘴巴收縮成皺眉狀的人相比,那些被迫去練習(xí)笑肌的人對于有趣的卡通漫畫反應(yīng)更加強烈。 看了這些內(nèi)容大家有什么感覺呢?如果你覺得它們對比較有幫助,那就好好看看,如果你還想了解更多的英語知識,可以來關(guān)注我們。其實在學(xué)習(xí)的道路上沒有哪一種方法是萬能的,我們需要的就是了解自己,找到適合自己的方法。
2022-02-09 -
考研英語翻譯培訓(xùn):專有名詞詞匯
學(xué)習(xí)英語的時候大家要注意專有名詞這個內(nèi)容,它是指特定的或獨一無二的人或物,可能是某個國家或地區(qū)的特色文化習(xí)俗,也可能是某個杰出的知名人物。這些名詞有指定的表達方式,需要考生們記憶背誦。今天就來說說考研英語翻譯可能會用到的專有名詞詞匯吧! 全球定位系統(tǒng)GPS:Global Positioning System 全國人民代表大會:National People's Congress 教育部 Ministry of Education 小康社會 a moderately prosperous society 霸權(quán)主義 hegemonism 多極化 multi-polarization 高峰論壇 summit forum 電子商務(wù)平臺 e-commerce platform 點擊量 pageview 富豪榜 rich list 白金漢宮 Buckingham Place 百慕大三角 Burmuda Triangle 殘奧會 Paralympic Games 超現(xiàn)實主義 surrealism 倒計時 countdown 隔離病房 isolation ward 公務(wù)員 civil servant 城市綠化 urban landscaping 妄自菲薄 belittle oneself 全面提高開放水平 improve the work of opening-up 建設(shè)生態(tài)文明 promote a conservation culture 語音提示 Voice Prompt 董事會 board of directors 國內(nèi)生產(chǎn)總值 gross domestic product(GDP) 理學(xué)碩士 Master of Science 科學(xué)發(fā)展觀 the Outlook of Scientific Development 文藝工作 cultural and art work/work in the culture field 出境簽證 exit visa 草藥 herbal medicine 個人所得稅 personal income tax 元宵節(jié) Lantern Festival 刺繡 Embroidery 重陽節(jié) Double-Ninth Festival 清明節(jié) Tomb sweeping day 剪紙 Paper Cutting 書法 Calligraphy 對聯(lián) Couplet 象形文字 Pictograms/Pictographic Characters 昆曲 Kunqu Opera 黃土高原 Loess Plateau 中秋節(jié) Mid-autumn Day 花鼓戲 Flower Drum Song 儒家文化 Confucian Culture 越劇 Yue Opera 火鍋 Hot Pot 中國結(jié) Chiness Knotting 古裝片 Costume Drama 武打片 Chiness Swordplay 江南 South Regions of the Yangtze River 謎語 Riddle 詩經(jīng) The Book of Songs 史記 Historical Records/Records of the Grand Historian 紅樓夢 A Dream of Red Mansions 西游記 The Journey to the West 水滸 Water Margin/Outlaws of the Marsh 針灸 Acupuncture 偏旁 Radical 黃梅戲 Huangmei opera 火藥 Gunpowder 農(nóng)歷 Lunar Calendar 英語中有一部分詞是專有名詞,這些詞匯是特定的或獨一無二的人或物,因此在做翻譯或者理解時,需要背誦或者熟知這些專有名詞的特定表達。上面是收集整理的專有名詞詞匯,供大家復(fù)習(xí)參考。如果想更深入地學(xué)習(xí)的話,也可英語以來這里和我們一起交流探討。
2021-11-11 -
考研英語培訓(xùn):翻譯幾個失分點需要注意
能對英語翻譯的考點及知識點有所掌握。 四、不注意漢語表達方式誤譯 英語翻譯中的邏輯關(guān)系中,除了之前文章中提到的否定轉(zhuǎn)移外,還有一些正義反說或者反義正說的表達及一些在詞匯修飾上的邏輯搭配譯法。在英語翻譯中還存在著這樣的一種翻譯現(xiàn)象:有時候,由于一些詞語既有作定語又有作狀語的多重功能,很容易發(fā)生定語與狀語間的誤譯——看上去是定語,實則是狀語;看上去是狀語,實則是定語。 因此,考生若是在考場上遇到類似這樣的句子時,一定要從邏輯上對句子進行分析。 希望上面的內(nèi)容能夠幫助各位備考的考研學(xué)生們,其實在考研的路上,肯定會遇到各式各樣的困難,如果你能克服它們,那么就將離勝利不翻譯題型是考研英語考試中一個重要的部分,從整體來看,它可能是考研英語中最難的部分。在歷年考試中都是考遠了。如果走到一半就放棄了,那么前面所受的苦就白費了。滬江小編希望大家都能夠謹慎對待考研。
2019-12-11 -
考研英語怎么學(xué)
提前一年時間開始積累單詞量,一般英語六級需要掌握的詞匯量是6000-8000個,在單詞的復(fù)習(xí)過程中需要特別注意介詞的應(yīng)用。 3.了解英語考試情況。考研英語通??加⒄Z一或英語二,英語一的難度要高于英語二。英語二的考試難度介于四六級之間,接近六級水平考試難度。 三.怎么學(xué)習(xí)考研英語 1.完形填空。一篇完型填空題從字數(shù)上來說,只有300-400詞,相對于閱讀題來考研英語考試題型包括英語知識運用、閱讀理解和寫作??佳杏⒄Z分為英語(一)和英語說是比較簡短的。而完形填空的命題又是在文中挖空,讓我們?nèi)ミx擇單詞填進去。這時候我們就需要能夠認識選項中的單詞了。 2.翻譯題。我們除了要有單詞儲備以外,還需要掌握一定的翻譯技巧。當(dāng)然,我們在這里說的翻譯技巧并不是英語翻譯專業(yè)同學(xué)們在翻譯時用到的非常專業(yè)的技巧。 3.寫作題??赡艽蠹业谝粫r間想到的就是 “背模板”。但是模板作為一種比較死板的框架性文章,是不太好用的。那么對于寫作題,我們需要做的其實很簡單。就是調(diào)整思路,不要想著就用模板應(yīng)付了事。 以上就是小編給大家分享的考研英語學(xué)習(xí)方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
-
考研英語之十大翻譯必備句式
翻譯題型是考研英語
2019-10-11 -
考研英語90高分經(jīng)驗
考研英語很多人不會太注重翻譯,以為考試前只是練習(xí)幾篇就可以了,但練習(xí)才發(fā)現(xiàn)翻譯翻譯方法,就是把每篇閱讀精讀,把里面不認識的單詞記下來,查一下字典。 我整個考研過程記了三個筆記本的單詞,兩個筆記本是詞匯記錄,還有一個是考研單詞,這個過程會非常緩慢和痛苦,但只要精讀幾年,你的閱讀水平就會有質(zhì)的提高。 閱讀 至于閱讀,我認為不需要做其他題。從96年開始,留下三套后期模擬,把其他全刷三遍,簡單粗暴,但是效果超好,得閱讀者得英語,這話沒錯。同學(xué)們買的模擬詞匯書籍和配合使用,一定要穩(wěn)住,刷完。 翻譯 很多人不會太注重翻譯,以為考試前只是練習(xí)幾篇就可以了,但練習(xí)發(fā)現(xiàn)翻譯怎么那么困難,于是就放棄了,翻譯分值10分,即使分數(shù)不能和閱讀相比,這十分只要多加練習(xí)是可以拿到8分的。 完型 之前很多人說完型練了也沒用,大家都只能得4分左右,如何就一直沒做過,到在模擬過程中,才開始接觸完型。就我和同學(xué)而言,我們都認為完型并不難,不如閱讀難。 后面五年的,大概完型都在8分左右,而考研也是8分。所以,我想說的是,不要放棄完型,這個題型并不難。 以上就是小編給大家分享的考研英語備考方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
-
考研英語題型分析
提前一年時間開始積累單詞量,一般英語六級需要掌握的詞匯量是6000-8000個,在單詞的復(fù)習(xí)過程中需要特別注意介詞的應(yīng)用。 3.了解英語考試情況??佳杏⒄Z通??加⒄Z一或英語二,英語一的難度要高于英語二。英語二的考試難度介于四六級之間,接近六級水平考試難度。 三.怎么學(xué)習(xí)考研英語 1.完形填空。一篇完型填空題從字數(shù)上來說,只有300-400詞,相對于閱讀題來考研英語考試題型包括英語知識運用、閱讀理解和寫作??佳杏⒄Z分為英語(一)和英語說是比較簡短的。而完形填空的命題又是在文中挖空,讓我們?nèi)ミx擇單詞填進去。這時候我們就需要能夠認識選項中的單詞了。 2.翻譯題。我們除了要有單詞儲備以外,還需要掌握一定的翻譯技巧。當(dāng)然,我們在這里說的翻譯技巧并不是英語翻譯專業(yè)同學(xué)們在翻譯時用到的非常專業(yè)的技巧。 3.寫作題。可能大家第一時間想到的就是 “背模板”。但是模板作為一種比較死板的框架性文章,是不太好用的。那么對于寫作題,我們需要做的其實很簡單。就是調(diào)整思路,不要想著就用模板應(yīng)付了事。 以上就是考研英語題型分析,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的時候帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
-
考研英語備考方法
目的特點,完形填空的技巧是通過對歷年考研試題的研究和分析發(fā)現(xiàn),a、b、c、d四個選項出現(xiàn)的頻率大致相等,也就是說,每個選項在答案中會出現(xiàn)4-6次。 如果對高英語成績不高的考生,可以全部選擇一個選項,也可以得到3分,因為考研英語沒有半分,所以四舍五入為3分。 傳統(tǒng)閱讀 傳統(tǒng)閱讀是大學(xué)英語四、六級考試中考研英語考試中,傳統(tǒng)的閱讀方式是四篇400-500字的文章,每篇文章有5個四選一的題目。下面是小編給大家分享的考研英語常見的閱讀部分。在考研英語考試中,傳統(tǒng)的閱讀方式是四篇400-500字的文章,每篇文章下設(shè)5個四選一的題目,共20道題。 在傳統(tǒng)閱讀中,這種技巧性就強一些,根據(jù)題目的方向,閱讀題目分為不同的類型:細節(jié)題、詞義句意題、推理引申題、情感態(tài)度題、主旨主題,然后以情感態(tài)度為例,介紹傳統(tǒng)的閱讀技巧。 寫作 考研英語寫作分為兩個部分:應(yīng)用文寫作。近年來,都以書信類為主,要求書寫100字左右,占10分;大作文,要求寫160-200字的文章,占20分。 說到寫作,大多數(shù)學(xué)生想到的第一件事是模板