-
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:數(shù)字貨幣
2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:數(shù)字貨幣,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:數(shù)字貨幣 數(shù)字貨幣在全球金融討論中備受關(guān)注,中國率先推出數(shù)字人民幣。這一電子版人民幣作為法定貨幣,通過數(shù)字方式實現(xiàn)安全高效的交易。數(shù)字貨幣的發(fā)行符合中國改造金融基礎(chǔ)設(shè)施的努力,提供一種安全可追溯的替代實體現(xiàn)金的方式。隨著數(shù)字化的普及,數(shù)字人民幣有望增進金融包容性,簡化交易并打擊非法活動。數(shù)字人民幣的推出也具有全球意義,可能重塑國際貿(mào)易和跨境交易。隨著數(shù)字貨幣的普及,它們有望影響全球金融體系,重新定義貨幣交換的未來
2024-06-04 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:茶館
注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing in the teahouse
2024-06-08 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國書法
英語六級翻譯常考政治經(jīng)濟、歷史文化等話題,大家在考前要多記多背多練習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級整翻譯理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國書法,一起來練習(xí)吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國書法 書法(calligraphy)是中國文化的精髓。書法在中國隨處可見,與日常生活緊密相連。書法作品能裝點客廳、書房和臥室。它是將漢字寫在吸水性良好的宣紙(Xuan paper)上,然后將作品貼在一塊鑲有絲綢邊的厚紙上,安上卷軸(scroll)或用畫框裝裱起來掛在墻上。書法作品通常是一首詩、一副對聯(lián)或主人很喜歡的座右銘。主人親自書寫的作品將體現(xiàn)他的愿望、興趣以及文學(xué)或藝術(shù)才華
2024-05-25 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國的教育事業(yè)
2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國的教育事業(yè),希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國的教育事業(yè) 1949年新中國成立以來,中國政府一直十分重視教育,并且頒布了一系列法規(guī),保護不同群體的公民受教育的權(quán)利,尤其是保護少數(shù)民族、婦女、兒童和殘疾人受教育的權(quán)利。幾十年來,通過持續(xù)不斷的努力,中國的教育事業(yè)取得了長足的進步。九年義務(wù)教育(compulsory education)已在全國有計劃分階段地普及。高等教育、職業(yè)教育、各種形式的成人教育和少數(shù)民族教育迅速發(fā)展。中國已經(jīng)形成了多層次、多元化
2024-06-07 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:湘菜
2024年6月英語六級考試在即,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:湘菜,一起來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:湘菜 湘菜(Hunan Cuisine),其特點是酸辣、清香、油膩、色澤深等。辣椒、胡椒和香蔥是湘菜中的必備品。湖南地處南方,氣候潮濕,這些調(diào)味料不僅可以提升菜品的口感,還能夠幫助人們抵御潮濕和寒冷的氣候。湘菜的主要烹飪方法是燉、煮、蒸和燉。這些烹飪方法能夠保持食材的原汁原味,使得菜品更加鮮美可口。它還因經(jīng)常在烹飪中使用臘肉而聞名,其不僅能夠增加菜品的口感和香味,還能夠增加營養(yǎng)價值。 參考譯文: Hunan
2024-05-09 -
2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:垃圾分類
2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家在考前一定要多進行??季毩?xí),熟悉考試流程和時間。很多同學(xué)表示自己翻譯部分還需要提高,@滬江英語四六級微信公眾號建議同學(xué)們平時多練習(xí)翻譯題,并且積累不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:垃圾分類,一起來學(xué)習(xí)一下吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:垃圾分類 隨著人民生活水平和消費水平的提高,中國的垃圾問題日益嚴(yán)峻。很多城市被垃圾包圍。面對日益增長的垃圾產(chǎn)量和環(huán)境狀況的惡化,中國政府正在努力推行垃圾分類(garbage classification)的政策。垃圾分類是指將垃圾分為可回收利用和不可回收利用兩類,要求人們將垃圾投放至不同的垃圾桶(trash can),通過不同的清理、運輸和回收方式,使之變成新的資源。它
2024-05-27 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化
2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟增速放緩的大背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟中企業(yè)和研究機構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術(shù)創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟發(fā)展與競爭力的重要
2024-06-14 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:哈爾濱國際冰雪節(jié)
理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:哈爾濱國際冰雪節(jié),供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:哈爾濱國際冰雪節(jié) 哈爾濱國際冰雪節(jié)(the Harbin International Ice and Snow Festival)正式始于1985年。在每年的1月5日,節(jié)日正式開始,持續(xù)時間為一個月。但是,如果天氣狀況允許的話,展覽開始得會更早,持續(xù)的時間也會稍長一些。每年,哈爾濱的藝術(shù)家們將從臨近河道中取來的巨大冰塊進行不可思議的改造,經(jīng)過上萬名工匠近20天的辛苦勞作,一座奇幻的冰雪之城拔地而起。在白天,哈爾濱已足以令人眼前一亮,然而這座夢幻島的神奇之處在日落時方為突顯。中國各地的游客們齊聚哈爾濱,觀賞這些壯美的冰雕藝術(shù)品。 The Harbin International Ice and Snow Festival was formally established in 1985. Officially, the festival starts on January 5th and lasts for one month every year. However, the exhibition often opens earlier
2024-06-13 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G
理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:5G 5G指的是第五代無線技術(shù),可實現(xiàn)更高的速度、更低的成本和更強大的連接功能。中國的三大電信運營商似乎正準(zhǔn)備迎接5G競賽,因為5G測試的頻段(frequency band)已經(jīng)分配?;谶@一技術(shù),物聯(lián)網(wǎng)、增強現(xiàn)實(augmented reality)和虛擬現(xiàn)實應(yīng)用、智能社區(qū)、無人駕駛汽車等,將充分發(fā)揮其潛力,對人們的生活產(chǎn)生巨大影響。專家認(rèn)為,建設(shè)5G基站的成本至少是4G基站的1.5倍,這將給電信運營商帶來壓力;但在各行各業(yè)中進行5G創(chuàng)新和應(yīng)用的趨勢將促使他們快速行動。 5G refers to the fifth generation of wireless technology that enables higher speeds, lower costs and more powerful connectivity. China’s three major telecom operators seem to be preparing for the 5G competition because the frequency bands for 5G
2024-06-08 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:六和塔
2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:六和塔,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:六和塔 六和塔位于錢塘江北岸的月輪山上。它高約60米,是由木頭和磚石建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢塘江和周圍的田野,景色壯麗。 The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (月輪山)on the northern bank
2024-06-11