亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
            • 看《速度與激情1》學(xué)口語:多姆和他的爸爸

              輛車的扭力那么強(qiáng),車身的底盤差點(diǎn)就脫離了。Come? off表示舉行,表現(xiàn),在這是脫離,離開的意思。 2.????? turn? to 多姆談到他為什么不開這輛車的原因,他說,她讓他感到害怕,他爸爸曾經(jīng)參加職業(yè)改裝車大賽,一個叫肯尼的家伙,在最后轉(zhuǎn)彎時從內(nèi)線沖出來,碰到他爸爸的保險杠,他親眼看到他的爸爸被燒死。Turn? to是求助,轉(zhuǎn)向,,翻到第幾頁的意思,在這指轉(zhuǎn)向死亡。 3.????? intend? to 多姆記得他聽到父親的呼救聲,但她被告知那是他自己的叫喊聲。在一個星期后,他偶然看到了肯尼,剛看電影 ?你應(yīng)該這樣學(xué)口語 【影片簡介】 《速度與激情》是一部由羅伯·科恩執(zhí)導(dǎo)的動作犯罪類電影好有個扳手,他就用它去揍他,他并非有意的不停地打他,當(dāng)他停下來的時候,他的手臂連舉也舉不起來了。Intend? to目的在于,想要,打算做某事。 聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。

            • 看《速度與激情1》學(xué)口語:我是為你而來

              起了她哥哥的興趣。Always? into表示總是對某種事物感興趣,被吸引。 2. ? ? ?fit? into 米亞說她哥哥和萊蒂之間的相互反轉(zhuǎn)真的太有趣了,然后,布萊恩問到杰西是怎樣加入進(jìn)來的,她笑著回答說,杰西和里昂有一天突然出現(xiàn),之后就一直呆下來不走了。Fit? into的意思是適合,使適應(yīng),在這指融為一體。 3.????? pull? to 米亞說完每個人是怎么來看電影 ?你應(yīng)該這樣學(xué)口語到她哥哥身邊的,她感嘆道,多姆就像一塊磁鐵,他好像有一種引力,可以吸引任何事物,包括你。布萊恩回答,不,吸引我來的是你,跟你哥哥做朋友是你帶來的福利。米亞幸福地說到,被人當(dāng)做第一位的感覺真好。Pull? to的意思是吸引,拉向。 聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。

            • 看《星際迷航:暗黑無界》學(xué)地道口語:你繼續(xù)工作就行了

              【影片簡介】 《星際迷航:暗黑無界》是美國科幻作品《星際迷航》系列的第12部電影。影片講述的是一個關(guān)于復(fù)仇的故事。在一起恐怖爆炸,整個星球陷入了混亂狀態(tài),寇克被重新任命為艦長,他帶著大家開始追捕破壞分子,尋找元兇?!缎请H迷航:暗黑無界》有激烈的正邪獨(dú)立,對于影片的反派則由本尼迪克特?康伯巴奇出演。卷福加盟扮演反派,因憑借英劇《神探夏洛克》里的福爾摩斯而被中國影迷稱為“卷福(卷發(fā)的福爾摩斯)”的本尼迪克特?康伯巴奇。他在影片中的表演傳神,被東方今報電影評審團(tuán)成員評為具有超強(qiáng)戰(zhàn)斗力的反派人物。 【選詞片段】 Sulu: Captain? on? the? briage! Kirk: Mr.Sulu, have? Doctors? Marcus? and? Mccoy? landed? on? the? planetoid? yet? Sulu: Yes? sir, They’re? moving? the? torpedo? into? position? now. Kirk: Good, Any? activity? from? the? Klingons? Sulu: Not? yet. But? if? we’re? stuck? here? much? longer, they? will? find? us. Kirk: Lieutenant? Uhura, did? you? let? Starfleet? know? we? have? Harrison? in? custody? Woman: Yes? sir. No? response? yet. Chekov: Engineering? to? bridge. Hello? Captain, Can? you? hear? me? Kirk: Mr. Chekov, give? me? some? good? news. Chekov: We? found? the? leak, sir, but? the? damage? is? substantial. We’re? working? on? it. Kirk: Any? idea? what? caused? it? Chekov: No? sir. But? I? accept? full? responsibility. Kirk: Something? tells? me? it ?wasn’t? your? fault, Stay? on? it. Sulu: Shuttle? is? standing? by, captain. Kirk: Dr. Marcus? asked? for? the? steadiest? hands? on? the? ship. Mccoy: You? know, when? I? dreamt? about? being? stuck? on? a? deserted? plantet? with? a? gorgeous? woman. There? was? no? torpedo! Sulu: Dr. Mccoy. May? I? remind? you, you? are? not? there? to? flirt. MCcoy: So? how? can? these? legendary? hands? help? you, Dr. Marcus? Kirk: Bones. Marcus: To? understand? how? powerful? these? weapons? are, we need? to? open? the? warhead. To? do? that, we? need? to? access? the? fuel? compartment. Unfortunately, for? us? the? warheads? on? these? weapons? are? live. 【知識點(diǎn)講解】 1. in? custody 寇克登上進(jìn)取號之后,詢問麥庫斯和麥考伊是否登陸到小行星時,他們還沒與星際艦隊(duì)取得聯(lián)系,harrison主動投降之后被寇克囚禁在進(jìn)取號上。custody 這個詞有保管,監(jiān)護(hù),拘留的意思,have? sb.? In custody就是把把某人投入監(jiān)獄的意思。 2. work? on 當(dāng)寇克還沒有詢問道魚雷的情況時,其他船員向他報告飛船的情況,他們發(fā)現(xiàn)了飛船出問題的地方,,并且是實(shí)質(zhì)性的損害,需要努力去修好飛船,這位船員表示自己會盡力把這個問題解決,一定會負(fù)責(zé)任。Work? on意思是從事某一項(xiàng)工作,著手做某事,在此是從事解決飛船這一問題的意思。 3. stay? on 那位船員表明自己的態(tài)度后,但寇克好像發(fā)現(xiàn)了什么,飛船出問題不是船員的問題,他懷疑可能是有電影人在背后作手腳,所以就對船員說,你繼續(xù)工作就行了。之后就去關(guān)注麥考伊醫(yī)生在小行星的情況。Stay? on后面跟動詞的時候,表示維持某一狀態(tài),對話中,stay? on? it是讓船員繼續(xù)工作。 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

            • 如何看電影練托??谡Z

              好了。比如,要查到《功夫熊貓》里面的臺詞,可以直接輸入Kung Fu Panda, quotes就可以了,里面兩句話比較喜歡,和大家分享:One often meets his destiny on the road he takes to avoid it。中文可以翻譯成是福不是禍,是禍躲不過。由于句子結(jié)構(gòu)比較繞,所以我也不是一遍就能完全聽懂每個字,其實(shí)當(dāng)我們不具備天分的時候,靠勤奮多聽幾次就好了。還有一句是When it is agitated, it becomes difficult to see. But if you allow it to settle, the answer becomes clear.翻譯成中文可以理解為“非寧靜無以致遠(yuǎn)?!?,也可以理解為“知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得”。這樣的例子有很多,我這里就不一一贅述了。 設(shè)學(xué)生都知道從電影中學(xué)習(xí)英文練習(xí)口語是個好方法??墒钦嬲獜碾娪爸械玫接行岣呖刹恢皇强纯措娪熬涂梢缘摹D敲慈绾螐碾娪跋胗幸惶?,你已經(jīng)積累了足夠數(shù)量的英文電影佳句,走到英語角,或者是和老外交流,自然會有不凡的效果,但有一個前提,就是熟練,流利,自然。有的同學(xué)可能會誤解上面所說的話,于是模仿一些皮毛的形式,到了英語角,就會出現(xiàn)令大家都很尷尬的場面,對話如下: 同學(xué)A:Hi. 同學(xué)B:Hi, 同學(xué)A:What’s your name? 同學(xué)B:Bond. James Bond. Pleasure to meet you. (電影007臺詞) 同學(xué)A:你神經(jīng)病吧…… 其實(shí)最關(guān)鍵的不是背出那些臺詞,而是在合適的時間合適的場合說出那些臺詞,這樣才會起到良好的效果,我用一個我在英語角的實(shí)例來演繹一下,希望能夠?qū)Υ蠹矣袉l(fā)。 Hi. Hello, my name is York, York Zhang. (阿甘正傳臺詞改版。入門級別的表達(dá)。) Nice to meet you York. Call me Tracy. The pleasure is mine, Tracy(黑客帝國1,慢慢進(jìn)入正題) What do you think we need to talk about? We are supposed to tell the truth, the whole truth, nothing but the truth. (魔鬼代言人,主語有修改,本來是you.先給出大的抽象概念,讓對方填補(bǔ),然后根據(jù)他的話題回應(yīng)相關(guān)的電影臺詞) What truth? Nobody can tell you what it is. You have to walk through the door and see for yourself. (黑客帝國1。) Ok, the the truth is I am worrying about the exams the day after tomorrow. You know the CET-6. I have done a lot of work but I am not so sure whether I can handle it. One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. Your mind is like this water, my friend. When it is agitated, it becomes difficult to see. But if you allow it to settle, the answer becomes clear. (功夫熊貓) There was no point in worrying yet.... what would come, would come... and he would have to meet it when it did. (哈利波特—火焰杯) Yes. I agree. But you know it is my third time to take the test. I couldn’t afford to fail again. Do lighten up and sing something with a little bounce in it. That is my problem-free philosophy.(獅子王1) Yes, it at least keeps my nervousness away for a couple of minutes. Hoepfully it really works. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.(肖申克救贖) Do you really believe in the power of hope and faith? Now you're looking for the secret. But you won’t find it because of course, you're not really looking. You don't really want to work it out. You want to be fooled.(致命魔術(shù)) Ok(估計很無語,但是發(fā)現(xiàn)遇到一個不錯的partner,又不舍得走), something else. Do you love cat? Love is a word. What matters is the connection the word implies(黑客帝國3)I prefer dogs because every dog has his day - but the nights are reserved for the cats.(貓狗大戰(zhàn)) I prefer cats because they explore something new. Curiosity is not a sin.... But we should exercise caution with our curiosity.(哈利波特—火焰杯) Well, you must have read a lot. Your English is so good. Then why do you come here? We are all here to do what we are all here to do. (黑客帝國2) So how do you practice your oral English? Remember: this time, not I have to, but I choose to. (蝙蝠俠3) Be active? Alright. So who do you practice when you come here? You know who. (哈利波特1) 說完飄走。于是他便明白,他聽的不是英文,而是寂寞。 以上就是用電影練托??谡Z的方法。希望能給大家有所幫助。

            • 好萊塢影史上最經(jīng)典臺詞TOP50:第1名是……

              電影臺詞,甚至是電影

            • 適合雅思訓(xùn)練的電影

              工作是暗戀他已久的沙佩讓特洛伊遠(yuǎn)離女朋友蓋比瑞拉的計謀。可是,沒想到,特洛伊讓整個野貓隊(duì)和蓋比瑞拉同時錄用了。沙佩十分氣憤。特洛伊正好在煩惱大學(xué)獎學(xué)金的事情,于是在沙佩精心安排下,逐步接近權(quán)貴的特洛伊,也因?yàn)椴煌南敕ㄗ屗_始和野貓隊(duì)產(chǎn)生了嫌隙,凱爾絲為蓋比瑞拉和特洛伊參加才藝比賽專門寫的歌也被沙佩拿去用了。沙佩的弟弟萊恩和沒了特洛伊的野貓隊(duì)合作,排練曲目參加比賽。不料被沙佩知道,強(qiáng)行取消了他們的資格。蓋比瑞拉看電影學(xué)英語可以有效地提高學(xué)習(xí)者的聽說能力,也是學(xué)生比較喜愛的學(xué)習(xí)英語傷心的辭了職,開始與特洛伊產(chǎn)生裂痕。最終,特洛伊在父親的幫助下走出了困惑,跟沙佩說明了自己的決心,也跟野貓隊(duì)和好了。沙佩沒想到在才藝比賽上沒有人可以合作,特洛伊在萊恩的懇求下準(zhǔn)備和沙佩繼續(xù)合作。他被拉去

            • 看《奇幻森林》學(xué)地道口語:別灰心!

              許是他積威已久,動物們都很害怕。老虎說,他聞到了一點(diǎn)陌生的氣味。can't help but notice不禁注意到的意思。 of 因老虎的臉就是被人類的火把給毀了,所以他很恨人類,但是這片森林是由狼族首領(lǐng)統(tǒng)治,而且是和平時期不能廝殺;老虎只是來放狠話說,我臉上的疤痕難道沒有提醒你人類長大了能做出些什么?remind of 提醒的意思。 to 老虎想讓狼族能把毛克利交出來,但是狼族首領(lǐng)拒絕了這個要求,并告訴老虎,毛克利屬于他們狼族;此時,情勢緊張起來,狼族首領(lǐng)說了一句,他敢肯定,老虎來只是為了裝個逼。mean to 是 打算,有意做的意思。 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

            • 看《奇幻森林》學(xué)地道口語:站起來!

              動物生活怎么樣,比如烏龜,鱷魚,犀牛,但是犀牛是站著睡覺的;stand up在這里是站立的意思。 2. be good at 因?yàn)橄J钦局X,毛克利說他覺得自己不擅長站著睡覺,所以還是烏龜或者鱷魚合適。然后問黑豹那邊更好,黑豹告訴他都不好,他要把他送到人類的村莊里去。be good at在這里是擅長的意思。 supposed to 毛克利跟黑豹說,他不懂人類。黑豹說可以學(xué)習(xí)。但是毛克利很疑惑的說:“你不是一直跟我說我不應(yīng)該接近人類村莊的嗎?”be supposed to在這里是應(yīng)該的意思。 away from 黑豹告訴毛克利現(xiàn)在不一樣了,毛克利就說,“為什么不一樣,你總說要離人類的村子遠(yuǎn)一點(diǎn),有可能會掉陷阱里或者被石頭打傷。”stay away from 在這里是遠(yuǎn)離的意思。 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

            • 跟《公主日記》學(xué)5個最簡單的常用短語!

              又在炫耀什么東西了。[/cn] up [en]You threw up and ran away, huh?[/en][cn]你吐了,然后還逃跑了,對吧?[/cn] [en]Anyway,I’ll go talk to your debate teacher and [wv]straighten[/wv] it all out.[/en][cn]沒關(guān)系,我會和你的辯論老師談?wù)?,把這件事解決。[/cn] throw up:原意“拋起來”,在這里是“嘔吐”之意,此外還有“放棄,辭(職)”的意思。例:[en]Why did you throw up your studies?[/en][cn]你為什么放棄學(xué)業(yè)?[/cn] straighten things out: 擺平,弄清楚。例: [en]My sister got some trouble, I have to straighten it out for her.[/en][cn]我妹妹有了點(diǎn)麻煩,我得幫她把事情解決。[/cn] straighten somebody out: (使)某人了解真相,消除疑慮,好轉(zhuǎn),恢復(fù)正常。例: [en]Maybe the book would help to straighten him out.[/en][cn]也許這本書可以讓他好轉(zhuǎn)。[/cn] ? 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

            • 看《奇幻森林》學(xué)地道口語:我們幫你拖住他

              有的動物都不自覺得遠(yuǎn)離他。毛克利接著說,小孩變成大人了,這一時刻到來總是值得紀(jì)念的。come of age 長大成人的意思。 3. rise up 謝利可汗最終激將法成功,毛克利一沖動就把火把扔進(jìn)了河里;謝利露出了邪惡的笑容,說:“毛克利現(xiàn)在什么都沒有了?!闭郎?zhǔn)備上前殺害毛克利的時候,老巴魯,拉克莎乃至整個森林里的動物都開始念起叢林法則,謝利可汗憤怒地說:“好呀,你們都要造反了,……”rise up在這里是起來造反,起義的意思。 4. hold off 然后,老巴魯和狼群都上去和謝利可汗撕扯,毛克利也準(zhǔn)備沖上去的時候,被巴希拉一爪子按倒在地,并告訴毛克利說,你要像一個人一樣戰(zhàn)斗,毛克利聽懂后,轉(zhuǎn)身跑向森林著火處!hold off在這里是拖延的意思。 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。