-
看生活大爆炸學英語第一季第十二集(2) 我們不能聽天由命
? 看生活大爆炸學英語第一季第十二集 【劇情介紹】 為了不被Sheldon煩, Leonard他們想用美色吸引小天才Dennis在學
-
看生活大爆炸學英語第一季第五集(1)統(tǒng)計學角度來看不可能
看生活大爆炸學英語
-
《生活大爆炸》將要完結(jié)了?
在那之后會發(fā)生些別的什么事?!盵/cn] [en]Molaro told us they do talk about how the show may end, but there is no set ending in mind.[/en][cn]Molaro告訴記者他們確實談生活大爆炸》將要完結(jié)了?[/cn] [en]The Big Bang Theory won't go on forever.[/en] [cn]《生活大爆炸論過這部劇應(yīng)該如何結(jié)束的問題,但是現(xiàn)在還沒有一個定數(shù)。[/cn] [en]"My concern is that we do it right and we end this show in a way that is as befitting of these characters that we respect and love," he said. [/en][cn]他說,“我認為我們應(yīng)該好好想想,以一個合適這些我們都喜愛并尊敬的角色們的方式來結(jié)束這部劇?!盵/cn] [en]"As long as we can have the opportunity to end it in a way that serves them all properly, that's my concern—more than the number of seasons."[/en][cn]“我認為重要的是以一種能夠適合所有角色的方式來結(jié)束這部劇,這對我來說比一共可以拍幾季更加重要?!盵/cn] [en]CBS recently became the home of Thursday night football games, putting The Big Bang Theory, which airs at 8 p.m., in a sort of [w]limbo[/w].[/en][cn]CBS最近經(jīng)常播周四晚的足球賽,因此使晚上八點播出的《生活大爆炸》處于尷尬的境地。[/cn] [en]But CBS likely won't [w]sideline[/w] the highest-rated comedy on TV until November.[/en][cn]但是CBS應(yīng)該不會在11月之前停播這部排名最靠前的喜劇。[/cn] [en]Look for The Big Bang Theory to probably premiere on a different night before moving back to its regular Thursday home.[/en][cn]所以他們想要在周四晚間時段空出來之前換一天播出《生活大爆炸》這部劇。[/cn] ?
-
看生活大爆炸學英語第一季第十四集(2) 我是工程學碩士
看生活大爆炸學英語第一季第十四集 【劇情介紹】 Leonard在網(wǎng)上隨意競拍的時光機實物竟然超級大
-
看生活大爆炸學英語第二季第九集(1)你嘴真甜
看生活大爆炸學英語第二季第九集 【劇情介紹】 Leonard跟Stephanie 約會了,Sheldon 對Leonard這個新約會對象很滿意,稱其是Leonard唯一一位他所能忍受的女朋友。因此希望Penny不要插入其中,Penny不禁要問:“那我呢?” SHELDON: Penny,hello. PENNY: Hey,Sheldon. SHELDON: What is shaking? PENNY: I'm sorry? SHELDON: It's [w]colloquial[/w],a conversation opener. So,do you find the weather
-
看生活大爆炸學英語第二季第二十二集(1)不過是高科技馬桶
看生活大爆炸學英語第二季第二十二集 【劇情介紹】 Howard贈書給大伙慶祝他研制的特制馬桶在太空站使用,美其名曰“廢物處理裝置”,Raj他們一直在圍繞這個話題開他玩笑. SHELDON: Smell that? That's the smell of new comic books. HOWARD: They're on me today,boys. RAJ:You're paying? Have you been selling your sperm again? HOWARD: No,I'm celebrating. As we speak,the space shuttle
-
看生活大爆炸學英語第二季第十六集(4) 你連物理學家都不是
看生活大爆炸學英語第二季第十六集 【劇情介紹】 Leslie又利用職權(quán)為Howard謀“福利”了(囧), 以次為要挾,她想讓Howard陪她一起參加她妹妹的婚禮,Howard本還一本正經(jīng)大義凜然的樣子,但是馬上就答應(yīng)了. HOWARD: Nevertheless,I must depart. By the way,did I tell you? Leslie pulled some strings and got me on the research trip to [w]Genevato[/w] check out the CERN [w]Supercollider[/w]. LEONARD: That's not fair. You're not even a physicist. HOWARD: Okay,there are two ways of looking at this... LEONARD: Get out. HOWARD: Bye. LESLIE: You're improving. HOWARD: Thank you. It helps when I get to practice with a real woman. LESLIE: Hey,listen. Saturday my sister's getting married. I-I want you to come with me. It's black tie. HOWARD: Yeah,gee,I'd really rather not. LESLIE: Why not? HOWARD: When I go to weddings,it's to scam on [w]chunky[/w] bridesmaids. I don't know what I would do with a date. LESLIE: Oh,all right. I understand. HOWARD: Thanks. LESLIE: Hey,I'm really sorry about that Geneva trip. HOWARD: What about it? LESLIE: Oh,didn't you hear? I had to reduce the number of people going,and you didn't make the cut. HOWARD: When did that happen? LESLIE: About 12 seconds ago. HOWARD: Well,hold on. Are you saying if I don't go to the wedding,I can't go to Geneva? LESLIE: Actually,I'm trying not to say it. 【口語講解】 1. pulled some strings拉關(guān)系,走后門 In order to find a suitable job, I have to pull some strings. 為了找一份合適的工作,我得走走后門。 2. black tie黑色領(lǐng)結(jié);男子之半正式禮服. 3. scam (on)騙… 4. make the cut獲得晉級 Everyone was sure he could never make the cut, but he did. 沒有一個人認為他能晉級,但是他做到了。
-
看生活大爆炸學英語第一季第十七集(3) 我又沒損失
看生活大爆炸學英語第一季第十七集 【劇情介紹】 Leonard終于鼓起勇氣約Penny出去,但是Penny又很糾結(jié),怕戀人做不成連朋友也失去于是想問Sheldon意見. Penny:Yeah. Why not? I mean, what do I have to lose? Leonard:Yeah. That's the spirit. Sheldon:Show me your [w]citrus[/w] peels. Gei wo kan ni yong de chen pi. Show me your citrus peels.?Gei wo kan ni yong de chen
-
看生活大爆炸學英語第二季第十六集(1) 為什么不是你們掩護我撤退
看生活大爆炸學英語第二季第十六集 【劇情介紹】 Leonard一伙四人貌似是與其他部門的同事打彩彈(野戰(zhàn)的一種), 他們被逼退到一個小木屋,Sheldon怪Howard沒參加戰(zhàn)略部署會才導(dǎo)致今天的狀況,所以Howard得掩護他們撤退. HOWARD:But what about the [w]creek[/w] bed? SHELDON: The [w]Pharmacology[/w] Department controls that,and they're all hopped up on experimental [w]steroid[/w]s. RAJ: That's it then.
-
看生活大爆炸學英語第一季第十七集(1) 學中文
看生活大爆炸學英語第一季第十七集 【劇情介紹】 Sheldon懷疑四川餐廳的食物以次充好,為了更好地與四川餐廳的老板對質(zhì), Sheldon向Howard學普通話. 聽他們說普通話反而聽不懂了,話說Sheldon的十大經(jīng)典語錄之一的? “一旦你學好普通話,你就可以去騷擾十多億人而不看生活大爆炸學英語會來煩我了”就在這集. 雖說這集出現(xiàn)一些中文對白,但是我想說小謝的發(fā)音還需加強.(點評外國人真爽啊,o(∩_∩)o 哈哈) Sheldon:Wo de zing shi Sheldon. Howard:No, it's "Wo de ming zi shi Sheldon." Sheldon:Wo de ming zi shi Sheldon. Howard:What's this? Sheldon:That's what you did.?I assumed as in a number of languages, that the gesture was part of the phrase. Howard:Well, it's not. Sheldon:How am I supposed to know that?As the teacher, it's your obligation to separate your personal [w=idiosyncrasy]idiosyncrasies[/w] from the subject matter. Howard:You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Sheldon:Why? Howard:Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead me. Leonard:Hey. Sheldon:Mei du lui zi. Howard:You just called Leonard a syphilitic donkey. Sheldon:My apologies, Leonard. I'm only as good as my teacher. Leonard:Why are you learning Chinese? -Sheldon:I believe the Szechuan Palace has been passing off orange chicken as [w]tangerine[/w] chicken,and I intend to confront them. Leonard:If I were you, I'd be more concerned about what they're passing off as chicken. Penny:I need to use your window. Leonard:Oh, hey. Yeah, No, sure. Go ahead. Penny:Hey, jerk face, you forgot your iPod! Leonard:What's going on? Penny:Oh, I'll tell you what's going on.That stupid self-centered bastard wrote about our sex life in his blog!?Drop dead, you stupid self-centered bastard! 1. as good as和…幾乎一樣,實際上等于… Because of bad management, this hotel is as good as ruined.由于管理不善,這個旅館相當于被毀了。 2. passing off The object of this law is to avoid using bogus drugs as in the case of “passing off false drug or other kind of drug as the real drug".頒布這個法令的目地是避免實際應(yīng)用中“以非藥品冒充藥品或以它種藥品冒充此種藥品”的假藥情形發(fā)生。 3. intend to打算做…,想要… 4. subject matter:主旨 5. Drop dead:(美口)去死吧, 立馬讓我聯(lián)想起前端時間很火的Drop dead Diva 美女上錯身. ?