-
英語(yǔ)四六級(jí)翻譯常用表達(dá)
度上歸功于道家對(duì)自然的感情。 It is largely attributed to the Taoism affection to nature. 12. 據(jù)說(shuō) It is said that 例句:據(jù)說(shuō)龍舟賽始于洞庭湖東岸。 It is said that the dragon boat race started on the east bank of Dongting Lake. 今天的分享就到這里啦,還想學(xué)習(xí)其他英語(yǔ)內(nèi)容也可以來(lái)網(wǎng)校看看。當(dāng)然在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的路上,大家可能會(huì)遇到各樣的難題,要四六級(jí)考試的同學(xué)們,大家做好準(zhǔn)備了嗎?可能翻譯盡快解決掉,不然越積越多,很影響學(xué)習(xí)進(jìn)度和士氣的。如果對(duì)于英語(yǔ)還有哪些疑問(wèn)的話(huà),可以來(lái)這里了解了解。 特別提醒:如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2023-03-13 -
英語(yǔ)四六級(jí)翻譯常用的表達(dá)
每年的英語(yǔ)四六級(jí)考試都會(huì)如約而至。今年你是否要參加這項(xiàng)考試呢?不管是四級(jí)還是六級(jí),大家在準(zhǔn)備的時(shí)候都要十分的用心。今天分享一些四六級(jí)翻譯常用表達(dá),希望能對(duì)大家的學(xué)習(xí)有幫助。如果你對(duì)此感興趣的話(huà),就一起來(lái)看看吧。 招牌菜 specialty dish 被譽(yù)為 be honored/ crowned/ praised as 以……為特色 be featured by 馳名中外 enjoy/win fame both home and abroad;be known both home and abroad. 旨在 aim at;aim to do 將……結(jié)合起來(lái) combine... with... 起源于 originated in;stem from 由……組成 be composed of;consist of 為……做貢獻(xiàn) make contributions to;contribute to 用于……目的 for...purpose;for the purpose of…;serve as… 范圍廣泛 cover a wide range;range extensively 大受歡迎 be well received ;enjoy popularity 以……命名 be named after... 無(wú)法抗拒 cannot help to do;cannot resist to do 被取代 be replaced by;give way to 深深植根于 be deeply rooted in 盛行于 prevail in 獨(dú)樹(shù)一幟 develop a school of its own 文化歷史悠久 with a long history of culture;with a time-honored civilization 被用于 be used for;be used to do 保持……習(xí)俗 keep/retain custom/tradition of 在……場(chǎng)合 on… occasions 深受……喜愛(ài) favored by...;greatly loved by... 充分體現(xiàn) fully demonstrate/reflect;give full expression to 占重要地位 play an important role in;occupy an important position 被證明 It is proved that…;sth. prove to be 從四面八方 from far and wide;from all quarters;in all directions 逐漸發(fā)展成 evolve into 相傳 Legend has it that…;According to legends, 享有盛譽(yù) enjoy a high reputation 與……同步 in accordance with… 一……就…… on doing sth 觀光景點(diǎn) a tourist attraction/resort;a sightseeing spot 被引入 be introduced into 達(dá)到頂峰 reach its peak 紀(jì)念 in memory/honor of;commemorate 不管是翻譯題型還是其他題型?主要是英語(yǔ)四六級(jí)考試涉及到的我們都要復(fù)習(xí)到位。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)六級(jí)卡。
2023-08-09 -
四六級(jí)翻譯【中國(guó)經(jīng)濟(jì)類(lèi)】必背詞
送了「歷史文化類(lèi)」,「社會(huì)發(fā)展類(lèi)」翻譯詞匯,你有沒(méi)有背誦呢?今日翻譯詞匯
-
四六級(jí)翻譯必會(huì)200詞(20.12月版)
大家好,四六級(jí)考試就要開(kāi)始啦!小編(ID:hujiangcet)來(lái)給大家撒翻譯干貨啦!今日主題:四六級(jí)翻譯必背分類(lèi)話(huà)題詞匯,寫(xiě)作也可以用到,大家背起來(lái)~ 滬江英語(yǔ)四六級(jí)原創(chuàng),未經(jīng)授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載。 一、四六級(jí)翻譯考情分析 四級(jí)翻譯考查的范圍和內(nèi)容在《2016年四六級(jí)最新考綱》中對(duì)有明確說(shuō)明: ? ? 段落內(nèi)容涉及中國(guó)的文化、歷史及社會(huì)發(fā)展。 統(tǒng)計(jì)歷年真題可四六級(jí)考試就要開(kāi)始啦!小編(ID:hujiangcet)來(lái)給大家撒翻譯干貨啦!今日主題:四六級(jí)翻譯必背分類(lèi)話(huà)題詞匯發(fā)現(xiàn),四級(jí)翻譯關(guān)于中國(guó)文化的內(nèi)容,考得越來(lái)越多,社會(huì)發(fā)展次之。段落展開(kāi)也越來(lái)越反套路,希望大家多積累話(huà)題詞匯,掌握基本的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),才能在考試時(shí)不慌。畢竟小編的押題預(yù)測(cè)只是幫大家理清??挤g的展開(kāi)思路哈~ 綜合以上,我們可以將翻譯??荚?huà)題大致
2020-12-11 -
英語(yǔ)四六級(jí)詞匯書(shū)推薦
四六級(jí)體現(xiàn)其用法,這比短語(yǔ)更難記憶。 二、如何選擇四六級(jí)英語(yǔ)考試詞匯用書(shū) 1、首先嚴(yán)正申明,一定要購(gòu)買(mǎi)正版書(shū)籍,把錢(qián)投資在書(shū)籍上是很值得的事,不要為了省下那一點(diǎn)點(diǎn)錢(qián)而購(gòu)買(mǎi)錯(cuò)誤百出的盜版書(shū),得不償失; 2、詞匯要齊全,務(wù)必保證考試大綱要求的詞匯在書(shū)中應(yīng)有盡有,學(xué)會(huì)的單詞越多,心里越有底氣,通過(guò)考試的可能性越大; 3、講求編排策略,最好是根據(jù)詞匯在往年真題中出現(xiàn)頻率高低次序編寫(xiě),考生可由易到難的背誦單詞,從而讓考生更加有效的學(xué)習(xí); 4、近義詞,形近詞的辨析要明朗,考生可通過(guò)對(duì)這些類(lèi)型詞匯的辨析,同時(shí)對(duì)這多個(gè)單詞有更加深刻的掌握程度; 5、配備生動(dòng)插圖,實(shí)現(xiàn)趣味背單詞
2023-11-14 -
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞匯六級(jí):教育
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞匯:教育,一起來(lái)看看吧。 普及教育 universal education ? ? 高等教育 higher education? 象牙塔 ivory tower 正規(guī)院校 regular universities and colleges 軍校 military academy 九年義務(wù)教育 nine-year compulsory education 學(xué)前教育 preschool education 失學(xué)兒童 dropout 文盲 illiteracy
2023-05-31 -
考前必背:350個(gè)四六級(jí)寫(xiě)譯精華詞匯(干貨?。。?
information retrieval 電話(huà)會(huì)議 teleconference 無(wú)土栽培 soilless cultivation 超級(jí)雜交水稻super-hybrid rice 科技發(fā)展 scientific and technological advancement 重點(diǎn)項(xiàng)目key project 國(guó)家重點(diǎn)工程 national key projects Part6? 文化類(lèi) 京劇 Peking opera 昆曲 Kunqu opera 中國(guó)畫(huà) traditional Chinese painting 人物畫(huà) portrait 秦腔 Qin opera 功夫Kungfo 太極Tai
-
大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)詞匯匯總
四六級(jí)的學(xué)員,相信大家都在努力的沖刺學(xué)習(xí)中,建議大家對(duì)詞匯
2020-12-17 -
英語(yǔ)四六級(jí)翻譯常用表達(dá)
別的 unique/distinctive/particular 例句:由于其獨(dú)特的地位,深圳也是國(guó)內(nèi)外企業(yè)家創(chuàng)業(yè)的理想之地。 Shenzhen is also an ideal place to start a business for domestic and foreign entrepreneurs due to its unique position. 3. 不同的,多種多樣的 different/various/diverse 例句:社會(huì)生活多種多樣。 Social life was diverse. 4. 著名的 famous/well-known/noted 例句:湖的西側(cè)是著名的“鳥(niǎo)島”,吸引著來(lái)自世界各地的觀鳥(niǎo)者。 The western part of the lake is the famous “bird island”, which attracts bird watchers from all over the world. 5. 流行的,受歡迎的 popular/fashionable/widespread 例句:中國(guó)造產(chǎn)品越來(lái)越受歡迎。 China-made products have become more and more popular. 6. 相似的 similar 例句:這與北美地區(qū)慶祝感恩節(jié)的習(xí)俗十分相似。 It is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. 7. 傳統(tǒng)的 traditional/conventional 例句:傳統(tǒng)的月餅上帶有“壽”(longevity)、“?!被颉昂汀钡茸謽?。 There are characters of “l(fā)ongevity”, “happiness” or “harmony” on traditional moon cakes. 8. 顯著的,杰出的 prominent/remarkable 例句:漢朝統(tǒng)治期間有很多顯著的成就。 There were many prominent achievements during the Han Dynasty. 9. 歷史性的 historic 例句:2011 年是中國(guó)城市化(urbanization)進(jìn)程中的歷史性時(shí)刻。 2011 witnesses the historic moment of the Chinese urbanization process. 10. 文化的 cultural 例句:2006 年,中秋節(jié)被列為中國(guó)的文化遺產(chǎn)。 The Mid-Autumn festival was listed as a cultural heritage of China in 2006. 文中提到的英語(yǔ)翻譯內(nèi)容大家都了解多翻譯題型是英語(yǔ)考試中很常見(jiàn)的內(nèi)容,我們從小到大已經(jīng)見(jiàn)過(guò)不少??墒怯⒄Z(yǔ)四六級(jí)考試當(dāng)中的翻譯題,大家可能練習(xí)得不是很多吧。英語(yǔ)翻譯少了呢?如果還想學(xué)習(xí)其他內(nèi)容,可以來(lái)網(wǎng)校告訴我們。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2023-09-08 -
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞匯六級(jí):中國(guó)經(jīng)濟(jì)
2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞匯:中國(guó)經(jīng)濟(jì),一起來(lái)看看吧。 經(jīng)濟(jì)學(xué)家 economist 企業(yè)家 entrepreneur 經(jīng)濟(jì)全球化 economic globalization 區(qū)域性自由貿(mào)易區(qū) regional free trade area 經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zone 計(jì)劃經(jīng)濟(jì) planned economy 市場(chǎng)經(jīng)濟(jì) market economy 市場(chǎng)調(diào)節(jié) market regulation 市場(chǎng)多元化 market diversification
2023-05-21