-
英語四級(jí)閱讀真題長難句解析17
81. The clock, called Sleep Smart, measures your sleep cycle, and waits for you to be in your lightest phase of sleep before rousing you. (2006年6月) 【分析】本句為簡單句。句
2013-05-27 -
英語四級(jí)閱讀真題長難句解析09
論你的愿望多么強(qiáng)烈,它們都不能同時(shí)產(chǎn)生作用。 45. Unlike physical energy, which is limited and diminishes with age, emotional energy is unlimited and has nothing to do with genes or upbringings. (2006年12月) 【分析】本句為復(fù)合句。主句為emotional energy…upbringings。unlike 是介詞,unlike physical energy 作主句的比較狀語。which 引導(dǎo)非限制性定語從句,解釋說明 physical energy。 【譯文】體力是有限的并隨著年齡增長而減退,與體力不同,情感力量是無限的,跟遺傳和后天培養(yǎng)沒關(guān)系。 來自四級(jí)答案真題網(wǎng)
2013-05-19 -
英語四級(jí)閱讀真題長難句解析14
66. Interest in pursuing international careers has soared in recent years, enhanced by chronic(長久的) personnel shortages that are causing companies to search beyond their home borders for talent. (2006年6月) 【分析】本句為復(fù)合句。句
2013-05-24 -
英語四級(jí)閱讀真題長難句解析10
失地?zé)o影無蹤。 48. Regardless of how it’s sold, the popularity of bottled water taps into our desire for better health, our wish to appear cultivated, and even a longing for lost purity. (2006年12月) 【分析】本句為復(fù)合句。句子主干為the popularity taps into our desire, our wish, and a longing。how 引導(dǎo)賓語從句,作 regardless of 的賓語。our desire for better health, our wish to appear cultivated 和 a longing for lost purity 是并列成分,作 taps into 的賓語。 【譯文】不考慮賣得怎么樣,瓶裝水的流行正說明我們對(duì)健康的渴求,對(duì)文明的希望,以及對(duì)失去的純真的向往。 49. According to an article in The Wall Street Journal, some of the more shameless tactics include placing attractive bottles on the table for a visual sell, listing brands on the menu without prices, and pouring bottled water without even asking the diners if they want it. (2006年12月) 【分析】 本句為復(fù)合句。句子主干為some tactics include…。include 是及物動(dòng)詞,后面需要名詞或者動(dòng)名詞作賓語。句中 placing,listing 和 pouring 是三個(gè)并列的動(dòng)名詞,作 include 的賓語。介詞短語 without even asking 是伴隨狀語。句末的 if 引導(dǎo)賓語從句,該從句作 asking 的賓語補(bǔ)足語。 【譯文】根據(jù)《華爾街日?qǐng)?bào)》上的一篇文章,一些無恥的行徑包括將一些吸引眼球的瓶子放在桌子上以增加賣點(diǎn),在目錄上列出商品的品牌但卻沒寫單價(jià),或?yàn)榫筒驼叩蛊垦b水而不問他們是否需要。 50. Built with safety in mind, the highways have wide lanes and shoulders, dividing medians or barriers, long entry and exit lanes, curves engineered for safe turns, and limited access. (2006年6月24日) 【分析】本句為簡單句。句子主干為the highways have…。have 后的部分都是賓語。Built with safety in mind 是過去分詞短語作伴隨狀語,其邏輯主語是highways。現(xiàn)在分詞 dividing 作前置定語,修飾 medians or barriers。 【譯文】這些公路以安句為復(fù)合句。句全為建造理念建成,有寬闊的車道和路肩,標(biāo)有中分線或裝了中分路障,還配備了長長的進(jìn)出道路和為安全轉(zhuǎn)彎設(shè)計(jì)弧線道路,并設(shè)置了準(zhǔn)入限制。 近期提醒:滬江四六級(jí)將考后放出2013年6月英語四級(jí)答案及真題下載
2013-05-20 -
英語四級(jí)閱讀真題長難句解析04
句為復(fù)合句到了生命的自然盡頭——在澳大利亞男性大概是78歲——你平均也要比女性早去世五年。 18.?Two months ago Gullotta saw a 50-year-old man who had delayed doing anything about his smoker’s cough for a year. (2008年12月) 【分析】本句為復(fù)合句。主句為Gullotta saw a 50-year-old man。 who引導(dǎo)定語從句,修飾 a 50-year-old man
2013-05-14 -
英語四級(jí)閱讀真題長難句解析07
句為復(fù)合句。句
2013-05-17 -
英語六級(jí)真題閱讀長難句分析(44)
分點(diǎn)和難點(diǎn),對(duì)長難句
2014-05-06英語六級(jí)長難句 英語六級(jí)閱讀 英語六級(jí) 真題長難句分析 CET備考 考試熱門 六級(jí)閱讀練習(xí) 結(jié)果狀語從句
-
英語四級(jí)閱讀真題長難句解析02
我們每一個(gè)人開放,這樣就能創(chuàng)造機(jī)會(huì),使組織和社區(qū)中的每一個(gè)人都受益。 10. They only come in when a friend drops dead on the golf course and they think, ‘Geez, if it could happen to him, …’(2008年12月) 【分析】本句為復(fù)合句,主句為They only come in,從句為when引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句。從句中包含兩個(gè)由and連接的并列結(jié)構(gòu)a friend drops dead和they think…?!瓽eez…’為think的賓語,該賓語的省略號(hào)里其實(shí)省略了與it could happen to him結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)的it could happen to me too。 【譯文】某個(gè)朋友在打高爾夫時(shí)猝死,他們會(huì)想:‘天啊,如果這能句為復(fù)合句在他身上發(fā)生……’,只有這個(gè)時(shí)候他們才會(huì)來(醫(yī)院)。 提醒:滬江考后放出2013年6月英語四級(jí)答案及真題下載信息
2013-05-12