-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯Unit 3 Marriage Across Nations
想想!” 我在廚房里救不了里奇,后來(lái)在餐桌上我也救不了他。 他買(mǎi)了瓶法國(guó)葡萄酒,并不知道我父母不喜歡這玩意兒, 我父母甚至連像樣的紅酒杯也沒(méi)有。 接著他又犯了個(gè)錯(cuò)誤:他喝了不是一杯,而是滿滿兩大毛玻璃杯的葡萄酒,而其他人的杯子里都只有半英寸高的酒,大家只是“嘗嘗而已”。 最糟糕的是他批評(píng)了我媽媽的烹飪手藝,而他竟然沒(méi)意識(shí)到自己做了什么。 我媽媽總是要對(duì)她自己的烹飪發(fā)表一些評(píng)論,說(shuō)一些自己的菜燒得不好之類的話,這是中國(guó)廚師的習(xí)慣。 那晚她原打算說(shuō)說(shuō)自己的拿手菜——梅干菜蒸肉,上這個(gè)菜時(shí)她總是特別得意。 “唉,這個(gè)菜不夠咸,沒(méi)味道,”嘗了一小口后,她抱怨道?!疤y吃了?!?這新視野大學(xué)英語(yǔ)句話在我們家意味著讓大家來(lái)嘗一點(diǎn),并且還要說(shuō)這道菜是媽媽做得最好的一次。 但是我們還沒(méi)能來(lái)得及說(shuō)一些這樣圓滑得體的話,里奇就說(shuō):“嗯,這菜只需要加一點(diǎn)點(diǎn)醬油?!?接著他無(wú)視我母親驚詫的眼光,把許多咸乎乎、黑溜溜的東西倒進(jìn)了瓷盤(pán)里。 雖然吃飯時(shí),我一直希望我媽媽能從某種角度看到里奇的善良、幽默感和魅力,但是我清楚里奇在她的眼里已經(jīng)是一敗涂地了。 很顯然,里奇對(duì)那晚有完全不同的看法。 那晚我們回到家里,安置肖莎娜上床睡覺(jué)后,他謙虛地說(shuō):“嗯,我覺(jué)得我們相處得很不錯(cuò)?!?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻unit 6 As His Name Is,So Is He!
度上是我們所預(yù)料到的、人所共知的東西:人們以貌取人。 僅僅是外表寒酸就會(huì)招來(lái)歧視,同時(shí)在很多場(chǎng)合,我們大多數(shù)人視為理所當(dāng)然的社交禮儀也不復(fù)存在了。 因?yàn)槲覀內(nèi)鄙僭谖幕峡杀徽J(rèn)同的屬于這個(gè)環(huán)境的標(biāo)志,在某種程度上,我們就成了物品,缺少了做人所固有的尊嚴(yán)。 然而,還有一件讓人感到吃驚的事──更準(zhǔn)確地講,是讓人感到震驚的事。 在我先前提到過(guò)的那家商店門(mén)口,就是有位營(yíng)業(yè)員──見(jiàn)到我們就明顯地堵住大門(mén)的那家商店,這種令人震驚的事表現(xiàn)得最為突出。 那時(shí)我剛注意到這個(gè)地方,轉(zhuǎn)向我的同伴,對(duì)她說(shuō):“我從未見(jiàn)過(guò)這家商店。咱們進(jìn)去吧。” 她居然驚慌地看著我說(shuō):“你不是真地想進(jìn)去吧?” 我知道她的意思,我也理解她的感受。 這不是我們?cè)撊サ牡胤健?沒(méi)過(guò)幾小時(shí), 我們發(fā)覺(jué)自己正在接受并適新視野大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)著那些我們遇到的人所普遍持有的膚淺看法和偏見(jiàn);我們也對(duì)自己進(jìn)行了歸類。 毫無(wú)疑問(wèn),這是值得學(xué)習(xí)的一課,對(duì)社會(huì)學(xué)家來(lái)說(shuō)也許更是如此。?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)3讀寫(xiě)教程教案unit7A Rose Is a Rose
未來(lái)的挑戰(zhàn),許多年輕人利用業(yè)余時(shí)間重新走進(jìn)大學(xué)給自己充電。 To answer the challenges of the future, many of the youth go back to colleges to recharge themselves with knowledge at their spare time. 6). 在一定范圍內(nèi)變化或擴(kuò)展 to range from…to… (L. 12 ) 一個(gè)國(guó)家的發(fā)展是多方面的,包括從政治體制和經(jīng)濟(jì)到教育及人民生活水平的各個(gè)方面。 The development of a country is of many dimensions
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯 Unit 7 Lighten Your Load and...
常有同樣的特點(diǎn): 他們?nèi)淌懿涣藨袘猩⑸ⅲ?他們發(fā)覺(jué)很難抽出時(shí)間去度假, 與跟家人和朋友們?cè)谝黄鹣啾?,他們覺(jué)得和同事們?cè)谝黄鸶娣栽凇?他們把自我價(jià)值和成功與拼命工作等同起來(lái)。 他們寧可干活,而不愿到別的地方去或做其他事情。 工作狂可能會(huì)通過(guò)否認(rèn)和辯護(hù)來(lái)解釋自己的工作習(xí)慣。 他們否認(rèn)自己在工作上花了太多的時(shí)間,他們自我辯解說(shuō)他們的工作是為了家庭,同時(shí)對(duì)升職也至關(guān)重要。 他們也往往認(rèn)為他們本人及他們的工作對(duì)公司來(lái)說(shuō)是不可或缺的,他們超時(shí)工作是對(duì)公司的一種奉獻(xiàn)。 當(dāng)然他們的奉獻(xiàn)、抱負(fù)和持久的精力均無(wú)可指責(zé), 錯(cuò)的是這些東西是以犧牲他們的健康和新視野大學(xué)英語(yǔ)他們家庭幸福的高昂代價(jià)才得以實(shí)現(xiàn)的。 因?yàn)楣ぷ骺癜岩磺邢M技耐性谝患律烯ぉに麄兊墓ぷ鳎虼藥椭麄兊霓k法是把他們的希望分散到幾件事上去。 例如,心理顧問(wèn)常??梢酝ㄟ^(guò)詢問(wèn)他們過(guò)去喜歡的、而現(xiàn)在卻丟得一干二凈的業(yè)余愛(ài)好來(lái)幫助他們。 此類問(wèn)題往往能促使他們開(kāi)始更多地恢復(fù)他們生活的平衡。 一些心理學(xué)專家概括說(shuō),為了做一個(gè)生理和心理上都健康的人,我們必須過(guò)一種平衡的生活。 那些小事情──如閱讀推理小說(shuō)、打排球、花時(shí)間和家人及朋友在一起、跟狗一起玩耍、去釣魚(yú)──對(duì)實(shí)現(xiàn)健康的目的而言,似乎是一些不太起眼的方法, 但它們至少可以和工作一樣對(duì)你有益。
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯Unit 9 Never Be a Quitter in..
文化很重要。 他們懂得工作的意義,知道一份好的工作會(huì)給他們的家庭帶來(lái)好的生活。 我相信還有大量的殘疾人未被雇用。 我的公司已從這一勞動(dòng)力資源中獲益了。 問(wèn):雇主在雇用殘疾人時(shí)還應(yīng)該了解什么? 答:雇主需要更好地新視野大學(xué)英語(yǔ)理解殘疾人。 有人認(rèn)為領(lǐng)取社會(huì)福利金可以滿足所有需求,我們大多數(shù)人對(duì)于這種想法很反感。 失業(yè)令人羞恥也十分乏味,而且人生也變得毫無(wú)意義。 僅僅因?yàn)樗ㄋ┐嬖谀承┎⒉挥绊懝ぷ鞯娜毕菥蛯⑵渚苤T(mén)外,就好比招聘過(guò)程中的種族歧視一樣不道德不合法。 每個(gè)人都應(yīng)該擁有獲得好工作的機(jī)會(huì),這樣才能為自己是社會(huì)的一部分而感到驕傲。
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯unit 4 ATest of True Love
回頭看。 如果我轉(zhuǎn)身,我知道,她會(huì)看見(jiàn)我的臉頰上滑落的眼淚。 歲月流逝。轉(zhuǎn)眼到了1957年。 我住在紐約,生活狀況與納粹德國(guó)期間的情景相差何止天地。 我做鋁柵欄安裝和回收的生意,并且發(fā)了點(diǎn)小財(cái)。 我一個(gè)做保險(xiǎn)的朋友勸說(shuō)我與他的一位女性朋友相親。 我勉強(qiáng)同意了。她人還不錯(cuò),叫羅瑪, 像我一樣,她也是移民,因此至少在這一點(diǎn)上我們有共同之處。 “你是在戰(zhàn)爭(zhēng)期間流亡來(lái)到這里的嗎?”羅瑪用移民相互之間問(wèn)及那段歲月時(shí)所特有的體貼方式柔聲細(xì)語(yǔ)地問(wèn)道。 “不是。那時(shí)我在德國(guó)的集中營(yíng)里,”我答道。 我沒(méi)有說(shuō)明哪個(gè)集中營(yíng),也沒(méi)有說(shuō)其他任何細(xì)節(jié)。 這個(gè)故事太乏味了,因?yàn)槲乙呀?jīng)重復(fù)過(guò)許多次了。 羅瑪?shù)碾p眼透出若有所思的神色,好像回憶起了某件痛苦而又甜蜜的事情。 “你怎么了?”我問(wèn)她。 “是這樣,我小時(shí)候住在集中營(yíng)附近。 那兒有一個(gè)男孩,一個(gè)小囚犯,有很長(zhǎng)一段時(shí)間我每天都去看他。 我記得我常常帶蘋(píng)果去扔給他。 我把蘋(píng)果從鐵絲網(wǎng)上扔過(guò)去,那時(shí)他會(huì)非常開(kāi)心?!?我的心猛地一下子劇烈地跳動(dòng)起來(lái)。我凝視著她問(wèn):“是不是那個(gè)男孩有一天對(duì)你說(shuō)‘明天別新視野大學(xué)英語(yǔ)第二冊(cè)Unit 4課文翻譯 大給我?guī)O(píng)果了。我將被押往另外一個(gè)集中營(yíng)’?” “沒(méi)錯(cuò),是啊,”羅瑪用顫抖的聲音應(yīng)道。 “但你怎么會(huì)知道的?” 我從桌邊站起身來(lái),擁抱著她說(shuō):“因?yàn)槲揖褪悄莻€(gè)小男孩,羅瑪?!?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯Unit 2 Learning the Olympic...
服用類固醇。除了在謠言中,他從未和使用藥物的丑聞聯(lián)系在一起過(guò)。 憑著對(duì)運(yùn)動(dòng)的持續(xù)奉獻(xiàn)和對(duì)競(jìng)技的熱愛(ài),劉易斯消除了人們對(duì)徑賽項(xiàng)目的一些疑慮,阻止了漢城奧運(yùn)會(huì)后民眾對(duì)奧運(yùn)會(huì)支持下降的頹勢(shì)。 他以自己的不斷努力和對(duì)短跑與跳遠(yuǎn)的誠(chéng)實(shí)參與向世界證明,奧林匹克精神并未消亡。 1992年,劉易斯第三次參加奧運(yùn)會(huì),并在跳遠(yuǎn)和4×100米接力賽中獲得兩枚金牌。他在公眾中所受到的歡迎不亞于一位國(guó)王受到的禮遇。 令人驚嘆的卡爾·劉易斯已經(jīng)證明自己不同于歷史上任何一位運(yùn)動(dòng)員。這并不是因?yàn)樗塬@勝,而是因?yàn)樗苷\(chéng)實(shí)地獲勝,他熱愛(ài)競(jìng)爭(zhēng),他能在最長(zhǎng)的時(shí)間里做出最大的努力。 他對(duì)體育競(jìng)技的熱愛(ài)真新視野大學(xué)英語(yǔ)正為奧林匹克的卓越設(shè)立了新的標(biāo)準(zhǔn)。?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯Unit 1 Time-Conscious Americans
在你感到自在了,你已經(jīng)適應(yīng)了新的文化。 文化沖擊是生活在異國(guó)他鄉(xiāng)的人無(wú)法避免的東西。 當(dāng)你在經(jīng)歷文化沖擊的這四個(gè)階段時(shí),它似乎并不是一件有益的事。 然而,當(dāng)你完全適應(yīng)了某一種新的文化時(shí),你會(huì)更加充分地喜愛(ài)這種文化的。 你學(xué)會(huì)了如何和他人交流,而且還了解了不同文化背景下人們的大量生活情況。 此外,了解其他各種文化,以及懂得當(dāng)你身處其中時(shí)如何去適應(yīng)所新視野大學(xué)英語(yǔ)受到的沖擊,可以幫助你更好地了解自己。?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)2讀寫(xiě)教程教案unit 5 Stop Spoiling Your Children
即把信送去。 This phrase can also be used figuratively to refer to time, meaning: near in time. The end –of-term exam is at hand. 期末考試近在眼前。 4. I pick them up,…(Para.1) Pick up: lift sth. Or sb. From a surface The boy picked up a stone and threw it at the window.男孩撿起一塊石頭朝窗戶扔去。 I picked up the telephone and rang her number.我那