聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ):Set Fire To The Rain
對(duì)華語(yǔ)歌曲已覺(jué)乏味?想開(kāi)辟新大陸?朋友們一起出去唱歌,想露一手但又覺(jué)得英文歌曲大都無(wú)從下手?在【聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)】系列,小編會(huì)給大家推薦一些簡(jiǎn)單易學(xué)的英文歌曲,讓你瞬間成為麥霸!
滬江英樂(lè):這期帶來(lái)的是世界著名人氣歌后Adele的經(jīng)典歌曲《Set Fire To The Rain》,《Set Fire to the Rain》收錄于Adele的第二張錄音室專輯《21》中,作為專輯的第三主打單曲,《Set Fire to the Rain》在2012年Billboard單曲榜中獲得2周冠軍。按照Adele自己的方式,這是一首有著憂郁的Blues、福音和Disco的風(fēng)格作品。這首歌速度緩慢,歌詞本身通俗易懂,而難度在于要學(xué)會(huì)運(yùn)用合適的氣息,不要在不合適的地方換錯(cuò)氣。
【Adele-Set Fire To The Rain】
中英歌詞:
And as it fell, you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me
My hands, they were strong, but my knees were far too weak
To stand in your arms without falling to your feet
而當(dāng)它墜落時(shí),你出現(xiàn)并認(rèn)領(lǐng)它
這時(shí)是黑暗的,我已經(jīng)完了
直到你親吻我的嘴唇,救了我
我的手強(qiáng)有力,但我的膝蓋太過(guò)脆弱
為了不落后于你的步伐,我在你的懷里站立起來(lái)
All the things you'd say, they were never true, never true
And the games you'd play, you would always win, always win
所有你說(shuō)的事情,它們從來(lái)不是真的,從來(lái)不是真的
和你玩的游戲,你總是會(huì)贏,永遠(yuǎn)都是贏的
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name
看著它在我觸摸你的臉時(shí)傾盆而下
那么,當(dāng)它燃燒時(shí)我痛哭
因?yàn)槲衣?tīng)到它尖叫著你的名字,你的名字
Close my eyes, feel you here forever
You and me together, nothing is better
閉上我的雙眼,感覺(jué)你永遠(yuǎn)在這里
你和我在一起,比什么都好
All the things you'd say, they were never true, never true
And the games you'd play, you would always win, always win
所有你說(shuō)的事情,,它們從來(lái)不是真的,從來(lái)不是真的
和你玩的游戲,你總是會(huì)贏,永遠(yuǎn)贏
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Well, I felt something die
'Cause I knew that that was the last time, the last time
看著它在我觸摸你的臉時(shí)傾盆而下
當(dāng)它燃燒時(shí)我痛哭
因?yàn)槲衣?tīng)到了它尖叫著你的名字,你的名字
我放火燒了雨
而我把我們投入到火焰中
我感覺(jué)到有的東西死去了
因?yàn)槲抑?,那是最后一次,最后一?/div>
And heard you calling, must be waiting for you
Even that when we're already over
I can't help myself from looking for you
聽(tīng)到你在打電話,一定是她在等你
即使我們已經(jīng)結(jié)束了
我無(wú)法抑制自己去找你
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Well, I felt something die
'Cause I knew that that was the last time, the last time oh
Oh, no
Let it burn, oh
Let it burn
Let it burn
看著它在我觸摸你的臉時(shí)傾盆而下
當(dāng)它燃燒時(shí)我痛哭
因?yàn)槲衣?tīng)到了它尖叫著你的名字,你的名字
我放火燒了雨
而我把我們投入到火焰中
我感覺(jué)到有的東西死去了
因?yàn)槲抑?,那是最后一次,最后一次,?br> 哦,不
讓它燃燒,哦
讓它燃燒
讓它燃燒
學(xué)單詞:
1. And as it fell, you rose to claim it.
claim: v. 要求;聲稱;斷言;需要;索??;認(rèn)領(lǐng)
常用搭配:claim to
eg:Legally she had no claim to the land. 依法她對(duì)這塊土地沒(méi)有要求的權(quán)利。
2. And I threw us into the flames.
flame: n.火焰
eg:?The flame-thrower jetted out flames. 噴火器噴出火焰來(lái)。
?
學(xué)短語(yǔ):
1.?'Cause I heard it screaming out your name, your name.
scream out:大叫,固定用法。
eg:?Let me entertain you till you scream 我會(huì)讓你直到尖叫
2.?I set fire to the rain.
set something to something: 把某物放到某處,原文指以火焚淚。
eg:?I want to set this table to another room,because it's not welcome here. 我要把這張桌子放在其他房間,因?yàn)樗旁谶@里實(shí)在是不受歡迎。
-
Adele爆出大新聞,這是要花式退休么? 2017-07-04如果你買到了阿黛爾在溫布利體育場(chǎng)演唱會(huì)的門票,那你可以認(rèn)為自己是蒙了老天的恩寵,因?yàn)槟闳サ目赡苁前Ⅶ鞝栕詈髱讏?chǎng)演唱會(huì)中的其中一場(chǎng)。阿黛爾曾在自己的巡演中寫下短箋,說(shuō)可能以后不再做巡演。
- 《斷背山》混剪Hello:百萬(wàn)人點(diǎn)贊全程高虐 2015-11-03
- 聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ):Set Fire To The Rain 2013-08-07
- 全球好聲音大PK!《Rolling in the Deep》哪個(gè)才是你的菜? 2012-08-28
- 英樂(lè)專輯:Adele《21》 2012-05-17
- Adele超越MJ 《21》成英國(guó)第五大暢銷唱片 2012-05-05