滬江英樂訊??這首歌是美國新人鄉(xiāng)村音樂樂隊The Band Perry的同名專輯《The Band Perry》中的單曲,而The Band Perry樂隊其實是由三個名字里含有Perry的青年(實為兄弟姐妹)組成。

《If I Die Young》在Itunes銷售可觀,賣出雙白金,并且在鄉(xiāng)村榜取得榜首位置,獲得了第53屆格萊美最佳鄉(xiāng)村歌曲的提名,Billboard Hot100最高排名14名的好成績。整首歌鄉(xiāng)村氣十足,自然清新,讓人眼前一亮!

Song:If I Die Young
Artist:The Band Perry

If I die young bury me in satin
如果我年輕時死了,把我埋在緞中
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在滿是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
讓我黎明時沉在河水中
Send me away with the words of a love song
讓情歌中的詞句將我?guī)ё?br> oh oh oh oh

Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
上帝把我變成彩虹,我會照耀我的母親
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
當她站在我散發(fā)的顏色里,她會知道我很安全
Life ain't always what you think it ought to be, no
生活不總像你認為的那樣
Ain't even grey, but she buries her baby
甚至是灰色的,但是她埋葬了她的孩子

The sharp knife of a short life, well
鋒利的刀的短暫的生命
I’ve had just enough time
我有足夠的時間

If I die young bury me in satin
如果我年輕時死了,把我埋在緞中
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在滿是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
讓我黎明時沉在河水中
Send me away with the words of a love song
讓情歌中的詞句將我?guī)ё?br> oh oh oh oh

The sharp knife of a short life, well
鋒利的刀的短暫的生命
I’ve had just enough time
我有足夠的時間

And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
我穿著白色的衣服走進你的王國
I’m as green as the ring on my little cold finger
我就像我冰冷的手指上的戒指一樣綠
I’ve never known the lovin' of a man
我從來沒有聽說過一個人的真愛
But it sure felt nice when he was holding my hand
但確實感覺很好,當他握著我的手
There’s a boy here in town says he’ll love my forever
有一個男孩在說他會永遠愛我
Who would have thought forever could be severed by
誰曾想到永遠會斷絕了

The sharp knife of a short life, well
鋒利的刀的短暫的生命
I’ve had just enough time 我有足夠的時間

So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的,我將會戴上我的珍珠
What I never did is done
我從來沒有完成他

A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
對于我的想法,一分錢,哦不,我會賣掉一美元
They're worth so much more after I’m a goner
他們在我離開后會更有價值
And maybe then you’ll hear the words I been singin’
也許你會聽到我在歌唱
Funny when your dead how people start listenin’
當你死后人們開始聽是多么的有趣

If I die young bury me in satin
如果我年輕時死了,把我埋在緞中
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在滿是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
讓我黎明時沉在河水中
Send me away with the words of a love song
讓情歌中的詞句將我?guī)ё?br> oh oh oh oh

The ballad of a dove
鴿子的歌聲
Go with peace and love
帶著和平和愛離開
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
收拾你的淚水,把它們放在你的口袋里
Save them for a time when your really gonna need them oh
珍藏一段時間,當你真正需要它們時再用

The sharp knife of a short life, well
鋒利的刀的短暫的生命
I’ve had just enough time
我有足夠的時間
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的,我將會戴上我的珍珠?

更多好音樂,請點此進入滬江英樂之聲,給你的耳朵放個假>>