After just two months of dating, Jen and Justin are reportedly saying the ‘L’ word and planning a wedding, but our expert says it needs to stop now!
珍妮弗和賈斯汀相戀兩個(gè)月之后,有報(bào)道稱兩人已經(jīng)從相互喜歡進(jìn)入了相愛境界,二人還正打算籌備婚禮。不過我們的專家卻說他倆現(xiàn)在不該繼續(xù)籌辦婚禮!

Is Jennifer Aniston setting herself up for another heartbreak? spoke with Beverly Hills based body language expert Dr. Lillian Glass, who looked at photos of Jen and her new beau Justin Theroux leaving the after party of Horrible Bosses in London on July 20 and the following day at Heathrow Airport, and believes it does not bode well.
這是不是又意味著珍妮弗·安妮斯頓再一次讓自己陷進(jìn)了心碎的邊緣?而我們從肢體語言專家Lillian Glass教授那里了解到,通過這張珍妮弗和新男友賈斯汀·塞洛克斯7月20號(hào)離開《惡老板》慶功宴和第二天二人離開希斯羅機(jī)場時(shí)拍攝的兩張照片來看,兩人婚戀前景堪憂。

“They are not like-minded,” Dr. Glass says. “They are not in step with each other [at the airport] In the photos from the after party she’s looking down and hiding her face. Justin is looking ahead. Justin has tension in his face, and Jen has tension in her jaw.”
“從他們肢體語言看來,他們不是真心相愛的,”Glass教授說?!八麄?cè)跈C(jī)場的照片看來,二人走路并不同步,而兩人從《惡老板》慶功宴出來時(shí)珍妮弗的頭朝下看,沒有把臉露出來。而賈斯汀則一個(gè)人走在前面。賈斯汀臉部緊繃,而珍妮弗則繃著下巴,兩人都很緊張?!?/div>

We thought the photos seemed as though Justin was protecting Jen from the paparazzi.
從照片中我們以為賈斯汀是在保護(hù)珍妮弗不要被狗仔隊(duì)騷擾。

“The fact that he is walking ahead and her stride is so wide to keep up isn’t good either,” Dr. Glass says. “If he was trying to protect her he’d have his arm around her, they’d be shoulder to shoulder. This doesn’t foretell to anything good.”
“而實(shí)際上是賈斯汀走在前面,而珍妮弗在后面大步緊跟,這也不是個(gè)好兆頭?!盙lass說?!叭绻谴蛩惚Wo(hù)珍妮弗的話,他會(huì)把手環(huán)繞在她身邊,他們兩人會(huì)肩并肩。而他們現(xiàn)在的表現(xiàn)就預(yù)示著他們的戀情前方一篇陰霾?!?/div>

Dr. Glass adds that even when they hold hands it looks forced: ”There’s a lot of discomfort in his hand, his hand is cupped — it means there’s a lot of ambivalence.”
Glass教授還說,雖然照片中兩人互相緊握著手:“但是仍然能從賈斯汀的手上看出來他覺得不舒服,他握珍妮弗的手是杯型的——這就意味著此刻賈斯汀心里很矛盾?!?/div>

But even though our expert believes there’s no chemistry between this new Hollywood couple, a new report claims they’re pre-engaged! Jen was spotted wearing a gold ring with her name on it in June and shortly after Justin was sporting the exact same one! Then at the Horrible Bosses premiere in LA, Jen wore a huge diamond ring — she hadn’t worn a ring on her left hand since her divorce from Brad Pitt in 2005!
我們的專家認(rèn)為兩人之間感情并不深,雖然已有報(bào)道稱兩人很快就要訂婚了!珍妮弗手上戴著一枚刻著自己名字的金戒指,而很快就有人發(fā)現(xiàn)賈斯汀手上也帶著一只一模一樣的戒指!《惡老板》在洛杉磯的首映式上,珍妮弗左手帶著一只大鉆戒——這是2005年和布拉德·皮特之后,這些年來第一次在左手上戴戒指!

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英文歌曲推薦
  • 珍妮弗·安妮斯頓和新男友賈斯汀·塞洛克斯的新戀情讓不少喜歡珍妮弗的影迷倍感安慰,不過有肢體語言學(xué)家看了兩人一起的照片之后,果斷表示:“兩人感情不深,應(yīng)該盡早停止籌備婚禮?!彪y道珍妮弗又再次讓自己