Magic, it turns out, is a highly addictive thing – and when it comes to the intricate fictional world of JK Rowling, fans can rarely get enough.
事實(shí)證明,魔法是一種很容易使人入迷的事物,提到J·K·羅琳精心創(chuàng)作的虛構(gòu)世界,書(shū)迷們可能依然意猶未盡。

To celebrate the release of Fantastic Beast and Where to Find Them, a number of books on the making of the film have consequently been published (just in time for Christmas), including Ian Nathan's behind-the-scenes guide Inside the Magic, and The Case of Beasts, which explores the wizarding world shown in the film.
為了慶?!渡衿鎰?dòng)物在哪里》的發(fā)行,許多關(guān)于這部電影制作的書(shū)籍問(wèn)世了(恰好及時(shí)趕上圣誕節(jié)),其中包括伊恩·內(nèi)森的幕后指南《魔法探秘》以及《神奇動(dòng)物居住的手提箱》,這些書(shū)籍探索了電影中展示的魔法世界。

We had a look through, to see what we could glean about Fantastic Beats, its cast, and Rowling's script.
我們粗略地翻閱了一下這些書(shū)籍,看看從中能收集到哪些關(guān)于神奇動(dòng)物、演員陣容以及羅琳腳本的內(nèi)容。

Here are some of the things we learnt:
這兒有一些我們了解到的情況:

1. Eddie Redmayne wound up “sobbing” after reading the script for the first time.
第一次閱讀腳本之后,小雀斑激動(dòng)地“哭了”。

2. JK Rowling wrote the script in two-day chunks.
J·K·羅琳兩天就寫(xiě)了腳本的很大一部分內(nèi)容。

3. Redmayne made sure that Newt’s wand was animal-free.
小雀斑確定紐特的魔杖不含動(dòng)物成分。

4. The crew built 1920s New York on set at Leavesdon Studios.
全體工作人員在利維斯登工作室搭建了20世紀(jì)20年代的倫敦的布景。

It took just 16 weeks to create Manhattan’s Lower East Side, TriBeCa and the Diamond District in 1926 in a studio an hour north of London.
在距離倫敦北部1小時(shí)車(chē)程的一個(gè)工作室里,工作人員只用了16個(gè)周的時(shí)間就創(chuàng)作1926年的曼哈頓下東區(qū)、特里貝克地區(qū)和鉆石區(qū)的布景。

5. Queenie is the most attractive female character Rowling has ever created.
奎妮在羅琳創(chuàng)作的女性角色中最有魅力。

She wrote as much in the script: “The most beautiful girl ever to don witch’s robes”.
羅琳也在腳本中寫(xiě)道:“(她是)身穿女巫長(zhǎng)袍的女孩中最漂亮的一個(gè)”。

6. The extras really earned their money.
群眾演員得到了應(yīng)得的報(bào)酬。

That Fantastic Beasts was set in December, so the cast were dressed up in overcoats, scarves and gloves - and the crowd scenes were shot in August 2015. Everyone was sweltering, remembers crowd costumer Gary Hyams, and “tended to undo their coats or take their scarves off and tuck them into their pockets. So we have to make sure it’s all on from the beginning for that take.”
神奇動(dòng)物的故事發(fā)生在12月份,所以演員們都需要穿上大衣、圍上圍巾、戴上手套,而群眾場(chǎng)景是在2015年8月份拍攝的。每個(gè)人都熱得難受,扮演顧客的群眾演員蓋瑞·海姆斯回憶道,“大家都想脫下大衣并摘下圍巾塞進(jìn)口袋里。”

7. There are a lot of deliberate similarities between Harry Potter and Credence Barebone.
哈利·波特和科利登·拜爾本之間有許多刻意為之的相似之處。

Both are orphans, adopted into loveless families and thrown into the paths of a struggle between good and dark magic.
兩個(gè)人都是孤兒,都被冷漠的親戚收養(yǎng),且都陷入了正義和黑暗魔法的斗爭(zhēng)中。

8. Tina's trousers were designed to show that she was a modern, forward-thinking type of woman.
蒂娜褲子的設(shè)計(jì)用來(lái)說(shuō)明她是一位時(shí)髦又有遠(yuǎn)見(jiàn)的女性。

9. The Demiguise was 'babysitting' the young Occamy.
隱形獸是小鳥(niǎo)蛇的“臨時(shí)保姆”。

Ever wonder why, in Fantastic Beasts, Dougal the Demiguise escaped?
有沒(méi)有想過(guò)為什么在神奇動(dòng)物中,隱形獸杜戈?duì)柼优芰耍?/div>

According to Redmayne, in the script Dougal ventures out solely in order to protect the lost young Occamy.
雷德梅因指出,在腳本中,杜戈?duì)柮半U(xiǎn)離開(kāi)只是為了保護(hù)迷路的小鳥(niǎo)蛇。

10. The chilling MACUSA execution pool was inspired by a Saatchi Gallery installation.
美國(guó)魔法國(guó)會(huì)中可怕的死刑執(zhí)行池的靈感來(lái)自薩奇畫(huà)廊的奇特展品。

According to the film's VFX supervisor Christian Manz, the disturbing, memory-absorbing pool seen in the film was designed to resemble a Saatchi Gallery artwork "where there was oil with a perfect reflection on the surface".
電影視覺(jué)特效主管克里斯汀·曼茨表示,電影中出現(xiàn)的那片令人不安且能吸收記憶的水池被設(shè)計(jì)成類(lèi)似薩奇畫(huà)廊的一個(gè)藝術(shù)品,“它用油在水面上反射出完美的影像”。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。