這周上映的獨立日不知道大家有沒有去電影院看呢,劇情里的BUG我們就不劇透了。不過,從古至今,外星人的存在與否確實給了大家無限的想象空間。這一期讓我們來回顧一下,各種外星人入侵地球的故事吧。

第一部要推薦的電影就是《瘋狂外星人》(《Home》),這是去年春天夢工廠的開年大作動畫電影。Rihanna和Jennifer Lopez成功轉(zhuǎn)型,做人民的好藝術(shù)家,為這部電影演唱原聲帶,Rihanna甚至還與謝耳朵一起為電影中的主角配音。這部電影,色彩運用極其絢爛,故事也是一波三折,最后也當(dāng)然是大團圓結(jié)局啦。

There's no more waiting
時不我待

We're still worth saving
還有許多東西值得我們守護

Feel the light
感受這縷光芒

Shining in the dark of night
沖破黑暗,閃耀天際

Remember what we forgot
銘記我們所忘記的

I know it's a long shot
盡管我知道希望渺茫

But we're bringing it all back
但是我們?nèi)詫Z回屬于我們的一切

We're bringing it all back
我們一定會奪回屬于我們的一切

Feel the light
感受這縷光芒

Shining like the stars tonight
沖破黑暗,閃耀天際

worth、worthy、worthwhile的用法區(qū)別:

這三個詞都是形容詞,都有“值得的”的意思,但用法或搭配關(guān)系不同。

1. worth是一個只能作表語的形容詞,意思為“值……的”、“相當(dāng)于……的價值的”、“有……價值的”、“值得……的”。后接名詞、接動名詞的主動形式。例如:

This second-hand car is worth $2000 at the most.
這輛二手車最多值的2000美元。

It’s not worth getting angry with him.
和他生氣不值得。

The question is not worth discussing again and again.
這個問題不值得一邊邊討論。

2. worthy可作表語,也可作定語。作定語時意思為“有價值的”、“值得尊敬的”、“應(yīng)受到賞識的”;用作表語時意思為“值得……的”、“應(yīng)得到……的”,其后接of sth.,也可以后接to do sth.,例如:

This phenomenon is worthy of being studied.
這種現(xiàn)象值得研究。

The film is worthy to be seen again.
這部電影值得再看一遍。

This is a worthy English-Chinese dictionary.
這是一本有價值的英漢詞典。

△注:“worthy of+動名詞”與“worth+動名詞”在形式上完全不同:worthy of后面接被動式的動名詞;而worth后面接主動式的動名詞,雖然在形式上是主動的,但其意義仍然是被動的。

The second-hand house is worthy of being bought. = The second-hand house is worth buying.

3. worthwhile與worthy一樣,既可作表語,又可作定語。表示某事因重要、有趣或受益大而值得花時間、金錢或努力去做,一般做“值得的”、“值得做的”、“有意義的”解。用作表語時,可接動名詞或動詞不定式。

The Summer Palace is worthwhile going / to go to have a visit.
頤和園值得一游。

Helping old people is a worthwhile activity.
幫助老人是有意義的。

接下來這部電影是《宿主》(The Host)地球被一個新物種“靈魂”入侵,它們寄居在人類體內(nèi),控制人們的思想。主人公梅蘭妮成了“漫游者”的宿主,寄生物知道生活在人體內(nèi)必須面對的挑戰(zhàn)是強烈的情感,生動的記憶,但它沒想到的是,梅蘭妮不肯放棄對自己頭腦的控制權(quán)。在這樣兩相對立的情況下,出現(xiàn)了某些外界壓力,讓他們不得不聯(lián)手合作。

I’m waking up to ash and dust
醒來時發(fā)現(xiàn)衣服破爛蓬頭垢面

I’m wipe my brow and I sweat my rust
擦去額上的汗水與鐵銹

I’m breathing in the chemicals (breathhee)
在充滿化學(xué)氣體的空氣中呼吸

I’m breaking in
正強行突入

I’m shaping up
卻身陷囹吾

Ejecting out of the prison bus
稍微審視下自己卻發(fā)現(xiàn)

This is it the apocalypse
就是它,啟示錄

在英語中,說外星人可以用ET,alien, extraterrestrial being, travelers from outer space。

She said with a straight face she see green spacemen in the back yard.
她面無表情地說她在后院看到綠色外星人。

The film wasn't anything like as good as ET.
這部電影一點都不如《外星人》那麼好。

這么多部電影,講的都是外星人入侵的故事呢,話說回來啊,我覺得我們還是堤防喵星人統(tǒng)治地球更有研究價值的說。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。