??★ 暮光之城詳細英語口語學(xué)習(xí)筆記★??

【1】We tried to rein Alice in.
翻譯:我們想勸著愛麗絲的。
rein in 控制,制止

【2】As if that were even possible.
翻譯:好像有那個可能性似的。
通常表示壓根沒這可能而又做過努力嘗試的時候就會說這句

【3】Alice picked it out.?
翻譯:愛麗絲選的。
pick out 挑選出,不要跟pick up撿起來搞混淆了哦。

【4】Finally a decent sound system for that piece of...
翻譯:終于給那小破車找了一能聽的音箱。
piece of這個量詞一般后面都跟著不咋中聽的貶義詞,所以立馬被貝拉喊停了。
?
【5】you've been looking kind of pale lately.?
翻譯:你最近看上去臉色不太好。
pale就是臉色蒼白的意思,這句話讓吸血鬼對一個普通人說,實在很有喜感。


暮光 之城影視專題 看Twilight系列學(xué)英語