【重點詞組】

1. catch sb. doing

那個貪婪一點沒有同情心的女人十分兇狠地對Cosette說:“不要再自以為是感覺良好,你最好不要讓我抓到你在偷懶!” “catch sb. doing”為固定搭配,意思為“抓住……做……”??蓱z的Cosette只能這么寄人籬下當苦力。

2. draw sth. from sp.=fetch sth. from sp.

同時,這個狠毒的女人還叫年紀這么小的Cosette那么晚了出去到森林的井那里取水:“拿著這個桶,我的小姑奶奶,去取些水!我們就不應該把你撿回來,我們實在太愚蠢了弄回你這個賠錢貨!” “draw sth. from sp.=fetch sth. from sp.”意思都為“從……取回,拿回些……”

3. on my own

當Cosette被要求去森林里取水時,她哀求道:“不要讓我一個人去,不要讓我孤單一人在黑暗里?!?“on my own”的本意為“靠自己”,“獨自一人”,與alone有著差不多的含義。而此時,這個沒良心的女人一邊對她的女兒和顏悅色,一邊大聲威脅到:“你知道我從不說第二次,收起你的眼淚,這不值錢!”

4. be content to?

Wakey夫婦開門迎客了,這家可是名副其實的黑店!他拿走客人的眼鏡,拿走一切值錢的東西,同時言語中還說到:“你應該從來沒見過像我這么誠實的男人,我們會滿足每一個客人的心愿?!?“be content to do”的意思為“對做了……很滿意?!?/p>