看《悲慘世界》學地道口語:你從沒見我這么誠實的人
【內(nèi)容簡介】
電影版《悲慘世界》上映了,不得不說演員們的演技十分到位,一舉一動都令人深陷其中。貧苦的冉·阿讓(休·杰克曼 Hugh Jackman 飾)為了挨餓的孩子去偷面包,結果被判處19年的苦役。選段中,出獄后走投無路的他偷走了收留他過夜的主教的銀器潛逃,被警察捉回。主教聲稱銀器是送給他的,使他免于被捕。主教的言行感化了他,他化名馬德蘭,從此洗心革面奮發(fā)向上開始新生活。選段中,一生貧苦,受盡生活折磨的芳婷去世了,而她的女兒Cosette卻寄人籬下,被人當作傭人使喚,她的純潔動人的嗓音與收養(yǎng)她的夫婦的貪婪與邪惡形成鮮明對比……
【選段臺詞】
Cosette: There is a castle on a cloud. I like to go there in my sleep. Aren't any floors for me to sweep. Not in my castle on a cloud. There is a lady all in white. Holds me and sings a lullaby. She's nice to see and she's soft to touch. She says "Cosette, I love you very much." I know a place where no one's lost. I know a place where no one cries. Crying at all is not allowed. Not in my castle on a cloud.
Wakey's wife: Now look who's here! The little madam herself. Pretending once again she's been so awfully good! Better not let me catch you slacking! Better not catch my eye! Ten rotten francs your mother sends me. What's that going to buy? Now, take that pail, my little mademoiselle, and go and draw some water from the well. We should never have taken you in in the first place. How stupid the things we do! Like mother, like daughter! The scum of the street!
Eponine: Mama!
Wakey's wife:??Eponine, come my dear. Eponine, let me see you. You look very well in that little blue hat! There's some little girls who know how to behave, and they know what to wear. And I'm saying thank heaven for that! Still there, Cosette? Your tears will do you no good. I told you fetch some water from the well in the wood.
Cosette:?Please do not send me out alone. Not in the darkness on my own.
Wakey's wife:?Enough show your face, or I'll forget to be nice! You heard me ask for something and I never ask twice! Wakey wakey! We're opening.
Wakey: I love you. I love you so much. My band of soaks. My den of dissolutes. My dirty jokes. My always pissed as newts. My sons of whores. No, no, no, not tonight. Spend their lives in my inn. Wakey wakey! Good boy, good boy. Homing pigeons, homing in.?They fly through my doors. And they crawl out on all fours!
Eponine: Daddy, here.
Wakey:?Thank you, darling.
Wakey's wife: Such a gentelman.
Wakey: Welcome, monsieur! Sit yourself down. And meet the best innkeeper in town. As for the rest, all of them crooks. Rooking the guests and cooking the books. Seldom do you see honest men like me! A gent of good intent who's content to be. Master of the House! Doling out the charm! Ready with a handshake and an open palm. Tells a saucy tale. Creates a little stir. Customers appreciate a bon-viveur. Glad to do a friend a favour! Doesn't cost me to be nice. But nothing gets you nothing. Everything has got a little price!?