美文聽(tīng)寫(xiě):我的心靈跟你一樣豐富
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2011-05-03 11:00
節(jié)選自《簡(jiǎn)愛(ài)》中經(jīng)典片段,相信看過(guò),甚至是沒(méi)有看過(guò)的同學(xué)都會(huì)對(duì)這段話(huà)有印象吧!
最后一句不用聽(tīng)寫(xiě)=w=
最后一句不用聽(tīng)寫(xiě)=w=
I have as much soul as you. "I tell you I must go!" I retorted, roused to something like passion. "Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? I can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! I have as much soul as you, and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh; it is my spirit that addresses your spirit; just as if both has passed through the grave, and we stood at God's feet, equal, as we are!"
“我告訴你我非走不可!”我回駁著,感情很有些沖動(dòng)?!澳汶y道認(rèn)為,我會(huì)留下來(lái)甘愿做一個(gè)對(duì)你來(lái)說(shuō)無(wú)足輕重的人?你以為我是一架機(jī)器——一架沒(méi)有感情的機(jī)器?能夠容忍別人把一口面包從我嘴里搶走,把一滴生命之水從我杯子里潑掉?難道就因?yàn)槲乙回毴缦?、默默無(wú)聞、長(zhǎng)相平庸、個(gè)子瘦小,就沒(méi)有靈魂和心腸了?你想錯(cuò)了!我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實(shí)!要是上帝賜予我一點(diǎn)姿色和財(cái)富,我會(huì)使你難以離開(kāi)我,就像現(xiàn)在我很難離開(kāi)你一樣。我不是根據(jù)習(xí)俗、常規(guī),甚至也不是血肉之軀同你說(shuō)話(huà),而是我的靈魂同你的靈魂在對(duì)話(huà),就仿佛我們兩人穿過(guò)墳?zāi)?,站在上帝腳下,彼此平等,本來(lái)就如此!”