You don't need to know them to show them some love……
不必曾經(jīng)相識(shí),你也可以讓其他人感受到人間溫情。

Seen a group of 15 youngin from my Hidden Gems Thrift Store in the parking lot acting like some young teens do.
我在停車場看到一群孩子,一共有15個(gè),他們的衣著并不體面,行為舉止像一群不良少年

I 1st approached them about the noise level and the rock throwing in the parking lot.
我第一次接近他們,是為了告訴他們,在停車場里不應(yīng)該大聲喧嘩,更不能扔石子。

They listened but I could see they didn't fully grasp what I had to say.
他們注意聽了我的話,可是我能看出,他們沒有完全明白我的意思。

20mins later my landlord is now talking to them.
20分鐘過后,輪到這里的業(yè)主來跟他們談話了。

He trying to explain the errors of their current behavior.
他試著向孩子們解釋,他們的行為錯(cuò)在哪里

I soon joined him in the discussion as we both pointed out the greatness each individual possessed.
我很快加入了他們的談話,我和業(yè)主同時(shí)指出,每個(gè)人心里都蘊(yùn)藏著巨大的潛能

Still hammering the message this is a business incubator not a playground.
同時(shí)我們再三強(qiáng)調(diào),這里是商業(yè)孵化器基地,不是游樂場。

I then told everyone give me 20mins I will get you all McDonald's!
隨后我對孩子們說,給我20分鐘,我去買麥當(dāng)勞來給大家吃。

Now we really talking they're language.
現(xiàn)在他們終于聽懂了我們的話了。

One teen asked...."you mean we can order anything we want?"
一個(gè)十來歲的孩子問,“你是說,我們可以想點(diǎn)什么就點(diǎn)什么嗎?”

I replied "why not."
我回答道,“為什么不呢?!?/div>

With a puzzled stare he said thank you.
他有些疑惑的瞪大眼睛看著我,然后說了聲謝謝。

I replied "You're welcome I got your back!"
我回道,“不用謝,給你點(diǎn)贊!”

If we are to be this village that we seek.
我們總在尋覓一個(gè)溫情的地球村,一個(gè)桃花源,如果想要找到它,

These challenging moments don't become a challenge they become a part of the build.
這樣挑戰(zhàn)我們耐心和情緒的時(shí)刻將不再是挑戰(zhàn),它們會(huì)成為桃花源的一部分。

The Thank you is enough for my generosity .
一句謝謝足以回報(bào)我的慷慨。

Countine to show these youngin you care.
請繼續(xù)讓孩子們知道,你關(guān)心著他們。

I don't have to know you to show you.
即使你認(rèn)識(shí)你,我也能讓你明白,

I love you.
我愛你。

?

翻譯:小木