I don't often eat lunch at work,
工作的時(shí)候我經(jīng)常不吃午飯

and tend to just work through the day and eat dinner when I get home.
我習(xí)慣把一整天的時(shí)間都用來(lái)工作,回到家后再享受一頓晚餐

I was having a bad day,
那天我心情很糟

it was around 4pm and I was struggling to make things happen.
已經(jīng)是下午四點(diǎn)鐘了,我正竭力讓一切順利起來(lái)

My boss, a wonderful lady, saw this and said "you ok?”.
我的老板,一位溫和的女士,看到了我,問(wèn)道,“你還好嗎?”

I said yeah,
我說(shuō),還好吧

I'm just struggling a little right now because of x, y, and z.
就是眼下有點(diǎn)焦頭爛額,因?yàn)檫@個(gè),那個(gè),如此這般

Then she did something that shocked me,
接著她對(duì)我說(shuō)了一句話,讓我大吃一驚

she said "Did you eat lunch?"
她問(wèn),“你吃過(guò)午飯了嗎?”

Me: "No"
我說(shuō),“沒(méi)有?!?/div>

Her: "Here, have some grapes"
她說(shuō),“來(lái),吃點(diǎn)葡萄吧!”

as she hands me a bag of grapes she had left from lunch.
她隨即遞給我一袋子葡萄,這是她吃午餐時(shí)留下的。

That bag of grapes changed my day,
這袋葡萄讓我的這一天煥然一新

and in turn changed my life at least a little.
還讓我的人生起了變化,哪怕只有十分微小的變化

She literally mommed me.
她對(duì)我的關(guān)懷簡(jiǎn)直像對(duì)小孩子一樣。

Gave my 28 year old self a snack and a juice box
我明明已經(jīng)是28歲的大人了,她送我的零食和果汁,像是討好孩子的禮物

and it was the most caring thing I've ever had a boss do.
這是我遇到的老板做過(guò)的最溫暖人心的事情。

?

翻譯:小木