?

On a bench in Regen ’s Park, London, on October 7, 1970, a young man studying for MBA degree at London Business School met an Irish girl who first arrived in London.
1970年的10月7日,在倫敦?cái)z政公園的一個(gè)長(zhǎng)椅上,一位在倫敦商學(xué)院讀MBA的小伙子,遇見了一位初到倫敦的愛爾蘭姑娘。

The young man was about to graduate from the business school and become a nine-to-fiver.
男生馬上要從商學(xué)院畢業(yè),眼看著就要過上“朝九晚五”的生活了。

As a matter of fact, he was going to become an engineer at Chrysler Corporation.
事實(shí)上,他正要去汽車公司克萊斯勒做一名工程師。

However, his life trajectory was about to change because of the girl in front of him.
然而,他的這個(gè)人生軌跡即將因?yàn)檠矍暗倪@個(gè)女孩而改變。

The two of them fell in love at first sight and married a year later.
他們兩人一見鐘情,并在一年后結(jié)婚了。

Normally, they would probably each get a stable job and live a middle-class life day in and day out.
按照正常的生活軌跡,他們大概會(huì)各自找一份安定的工作,然后過著每天千篇一律的中產(chǎn)階級(jí)生活。

But they think they want more freedom in their life.
但他們覺得,自己還沒過夠自由自在的生活。

As a result, the young couple bought a small car a year later and started an overland journey through Europe and Asia.
于是,這對(duì)小夫妻在一年后買了一輛小破車,開始了一場(chǎng)橫跨歐亞大陸的旅行。

Eventually, they crossed the whole Oceania and arrived in Australia.
最終,他們穿過大洋洲,來到了澳大利亞;

Here they met with many other people who want to travel on their own, all of whom are eager to know the details of their travels.
在這里,他們碰到了其他很多也想自助旅行的人,這些人都很急切地想知道他們旅行的各種細(xì)節(jié)。

So the couple published a book to share their travel experiences.
于是,這對(duì)小夫妻出版了一本書,來專門講述自己的旅游經(jīng)歷。

In the end, they opened a company that popularized all kinds of travel knowledge and experience and thus became the richest backpackers in the world.
最終,他們開了一家公司,普及各種旅游知識(shí)、分享各種旅游經(jīng)驗(yàn),并因此成為了世界上最富有的背包客。

The young man is called Tony Wheeler, and the Irish girl is Mauren Wheeler.
這個(gè)男生,叫做托尼·惠勒,這個(gè)愛爾蘭姑娘,叫做莫琳·惠勒。

That is how Lonely Planet was born.
孤獨(dú)星球這家公司,就此誕生。

?

(翻譯:Frank)