The Saoirse Ronan-starring Lady Bird has become the most universally well-reviewed film in the history of critical aggregation site Rotten Tomatoes.
西爾莎·羅南出演的電影《伯德小姐》成為影評嚴(yán)厲的爛番茄(Rotten Tomatoes)網(wǎng)史上評論最好的電影,沒有之一。

The film, as of November 27, has a perfect 100 per cent 'tomatometer' score, which indicates that 100 per cent of polled critics enjoyed it.
截止到11月27日,該電影在爛番茄上共收獲了100分,也就是說100%的評論者都喜歡這部電影。

And with 170 reviews tallied so far, the Greta Gerwig-directed film has surpassed the 163 fresh reviews earned by fellow 100 per cent-er Toy Story 2, the site reports. The Pixar film debuted in 1999.
到目前為止,這部由格蕾塔·葛韋格指導(dǎo)的電影,共有170條評論,超過擁有163條好評,同樣百分百好評的《玩具總動員2》。該電影是皮克斯公司在1999年上映的。

Gerwig, 34, told Rotten Tomatoes: 'This is completely amazing and so incredibly appreciated by the entire team that made Lady Bird.'
葛韋格,接受爛番茄網(wǎng)采訪時(shí)說道,“太不可思議,太激動人心了,這些是整個(gè)團(tuán)隊(duì)共同的心血,才成就了電影《伯德小姐》。

In a glowing review, A.O. Scott of the New York Times?wrote: 'You might think you've seen this all before.
其中有條評論亮了,是來自紐約時(shí)報(bào)的A.O. Scott寫道,“你可能之前看過相同類型的電影。”

'You probably have, but never quite like this. What Ms. Gerwig has done — and it's by no means a small accomplishment — is to infuse one of the most convention-bound, rose-colored genres in American cinema with freshness and surprise
“你多多少少看過這種(青春題材)的電影,但你就絕對沒有看過《伯德小姐》這樣的,導(dǎo)演葛韋格所做的并不是一個(gè)小成就,而將最傳統(tǒng)的、普遍的種類和美國電影中的驚喜、新鮮結(jié)合起來。

Michael Phillips of the Chicago Tribune heaped similar praise on the film.
來自芝加哥論壇報(bào)的Michael Phillips對該電影給出大同小異的褒獎(jiǎng)。

He wrote: 'Watching "Lady Bird" is like flipping through a high school yearbook with an old friend, with each page leading to another anecdote, another sweet-and-sour memory.
他寫道:觀看《伯德小姐》就像和老朋友一起打開了高中年鑒,每一頁都代表了一段青春年少,有甜蜜也有酸楚的回憶。

Ann Hornaday of the Washington Post wrote: '"Lady Bird" is a triumph of style, sensibility and spirit. The girl at its center may not be a heavyweight, but her movie is epic.'
華盛頓郵報(bào)的Ann Hornaday寫道:“《伯德小姐》在形式,對于表現(xiàn)青春敏感,以及特質(zhì)方面取得了巨大的成功。電影中主要角色女孩兒雖無足輕重,但是這部電影是史詩級的。

The film is not exactly the best-reviewed film in the site's history. Its 8.9 average score is lower than that of fellow 2018 awards contender Call Me By Your Name (9.1).
雖然這部電影不是該網(wǎng)站上評分最高的,8.9分低于2018年的同類型電影《請以你的名字呼喚我》(Call Me By Your Name (9.1))

But the film's total lack of rotten reviews indicate that basically everyone is loving, or at least liking, the film.
但至少這部電影沒有負(fù)面評價(jià),也就是說基本上所有的觀眾都喜愛,最起碼喜歡這部電影。

Lady Bird details the senior year of high school of Christine 'Lady Bird' McPherson, a somewhat rebellious Catholic school teenager who desperately wants to leave her hometown of Sacramento, California for the East Coast.
《伯德小姐》電影以就讀于天主教學(xué)校高年級的Christine 'Lady Bird' McPherson女生展開,她渴望離開家鄉(xiāng)加利福尼亞的薩克拉門托,到東海岸去。

'Lady Bird'frequently clashes with her equally strong-willed mother, Marion, played by Laurie Metcalf.
影片中“伯德小姐”表現(xiàn)強(qiáng)勢的母親,瑪麗恩由Laurie Metcalf扮演,在劇中兩人沖突不斷。

The characters' complicated but ultimately deeply loving relationship provides the major crux of the film.
角色都有多面性,但最終表現(xiàn)出來貫穿影片依然是深沉的母女感情。

'There aren't that many movies about the mother-daughter relationship and it's such a rich, beautiful, complicated thing,'
“有很多電影都描寫過母女之間的感情,它是濃的化不開的,美好卻又難以捉摸的?!?/div>

Otherwise, the film goes through the trials and tribulations of the transformative year, with Lady Bird embarking on relationships with two suitors (played by Lucas Hedges and TimothéeChalamet), making new friends and losing old ones and applying to college. Tracy Letts also stars in the film as Lady Bird's father.
電影中,伯德小姐在升學(xué)的一年關(guān)鍵時(shí)期,面對各種生活瑣事和人生不易,開始戀愛初體驗(yàn),有兩個(gè)追求者(由Lucas Hedges和TimothéeChalamet分別飾演),交往新的朋友,老朋友漸漸淡出生活,申請大學(xué)等等一些列事情。Tracy Letts出演了伯德小姐的父親。

But she has repeatedly stressed that the film is not an autobiography but rather comes from a place of emotional truth and is inspired by the world in which she grew up.
(和電影中的女主人公,經(jīng)歷相似)但是葛韋格一再否認(rèn)電影是的個(gè)人自傳,但是她的靈感的確來源于她的家鄉(xiāng)和個(gè)人感情。

The film debuted in four theaters across the United States on the weekend of November 10 with $364,437 for a scorching per-theater average of $91,109. It is slowly being rolled out across the country and as of this past Thanksgiving weekend was playing in 724 theaters.
11月10日周末,《伯德小姐》在美國四家影院同時(shí)首映,票房收入364,437美金,平均每家收入在91,109美金,之后會慢慢下線,截至到感恩節(jié)已經(jīng)有724家影院上線。

Lady Bird is expected to be a major awards contender, particularly for its screenplay and its two main actresses.
電影《伯德小姐》的電影劇本,和兩位女演員有望角逐大獎(jiǎng)。

Last week, it was announced as a candidate for the Independent Spirit Awards' best picture, along with Call Me by Your Name, The Florida Project, Get Out and The Rider.
上周,獨(dú)立精神獎(jiǎng)最佳影片候選名單中有,《請以你的名字呼喚我》、《佛羅里達(dá)樂園》、《逃出絕命鎮(zhèn)》、《騎士》。

Lady Bird is due to be released in the United Kingdom in February.
《伯德小姐》在二月份會在英國上映。

(翻譯:林潯鷗)