Quora精選:在你們那,如何一眼看出外地人
作者:Quora用戶
來源:Quora
2022-01-28 00:00
What type of behaviour immediately identifies a non-local where you live?
在你住的地方,什么樣的行為能讓你一眼看出一個人是外地人?
?
來自英國蘇塞克斯的 Lisa Watson 的回答:
For those of you interested enough to give a damn, I live in England - specifically around the south coast, and quite close to the gay capital itself (that’s Brighton to you outlanders).
如果有人想知道的話,我住在英國,而且是住在南部沿海,離腐都特別近(腐都就是布萊頓,外地人可能不知道)。
Most of the locals here are white, born and bred, and they know their way around. It’s pretty easy to spot a foreigner. Here’s some stuff to watch out for:
這里的大部分本地人都是土生土長的白人,而且他們在當(dāng)?shù)剌p車熟路。所以很容易就能認(rèn)出一個外國人,以下是一些要點:
Umbrellas.
傘。
Most Brits don’t give two shits if they get soaked to the bone on their way to work. Rainy is our climate, and umbrellas are extra effort.
大部分英國佬根本不介意在上班的路上淋個透濕。我們的氣候就是多雨,帶傘是個麻煩事。
Going to the beach on a sunny day.
在晴天的時候去海灘。
The rest of us have just accepted that Brighton Pier is just as fun when it’s raining and the wind blows your ice cream into your gran’s face.
對于我們其他人來說,已經(jīng)習(xí)慣了風(fēng)雨交加的布萊頓碼頭,而且看著那里一邊下雨一邊起風(fēng)(風(fēng)還把冰激凌吹到老太太臉上)其實挺有趣的。
Eating fish and chips in public.
在公開場合吃炸魚和薯條。
Seagulls and pigeons target the ones with food, especially the salty, vinegary stuff. Everyone except for naive tourists knows to run home as soon as they get their takeaway supper handed to them.
海鷗和鴿子會鎖定那些拿著食物的人,特別是那些拿著撒了鹽、放了醋的東西的人。除了天真的游客,所有人都知道,在你拿到你的外帶食物后,應(yīng)該立馬跑回家,越快越好。
Feeding the offending seagulls and pigeons.
投喂那些具有攻擊性的海鷗和鴿子。
No! Demons! Don’t encourage them!
別!那都是魔鬼!千萬別慫恿他們!
Full English breakfasts.
英式全餐(早餐)。
A tourist will order a fry-up for the ~experience~ but everyone else is perfectly happy chugging Crunchy Nut cornflakes straight from the box.
一個游客會為了“體驗”而點一套全餐,但其他人其實都完全愿意直接拿盒子里的麥片吃吃。
Jumping the line.
插隊。
We have queueing etiquette. If you cut through, it’s pretty clear that you weren’t raised in the UK.
我們有排隊的禮數(shù)。如果你插隊,那顯然你不是在英國長大的。
Bothering with bus/train schedules.
把公交和火車的時間表當(dāng)真。
They just never come on time.
他們從來都不準(zhǔn)時。
Going shopping for fun.
出去購物尋開心。
You can go to a shopping centre in the south of England, but you’ll just find bigger, cleaner versions of all our awful DIY stores. Most sensible Brits will say ‘fuck it’ and just order everything from Amazon.
你的確可以去英格蘭南部那些大型購物中心,不過你能找到的其實也就是大一點、干凈一點的“小店”,它們和那些真正的小店沒啥兩樣。大部分識相的英國人都會說“去他的”,然后直接在亞馬遜上買所有需要的東西。
Complaining about service within earshot of those providing it.
在服務(wù)人員能聽到的范圍內(nèi)抱怨服務(wù)質(zhì)量。
Truly a cardinal sin.
這真的是不能寬恕的罪孽。
Using American English.
用美式英語。
In this country, ‘colour’ has a U in it. ‘Grey’ is spelt with an E. ‘Spelt’ is spelt ‘spelt’ and not ‘spelled’. ‘Sidewalks’ are actually ‘pavement’. It doesn’t have to make sense; just accept it. Or else.
在這個國家,colour里面有個u,grey里面用的是e,spell的過去分詞是spelt而不是spelled,人行道不叫sidewalks而叫pavement。這沒什么道理,接受就行了,不然愛咋咋。
?
來自 @Ernest W. Adams 的回答:
UK here.
這里是英國。
Complaining loudly. The British moan endlessly about the weather, the prices, the government, and anything else that it strikes them to do, but they do it in a low, grumpy tone. And they don’t expect any improvement or redress.
(第一點是)大聲地抱怨。英國人總會無休止地抱怨天氣、物價、政府,以及一切可以抱怨的東西,但他們都是小聲地、用生悶氣的腔調(diào)抱怨。而且他們并不是在指望現(xiàn)狀能有任何改善。
British local [mutters]: “Christ, this beer is piss. I’m off to get a different one.”
英國本地人的抱怨(碎碎念):“我的天,這啤酒像尿一樣。我要去搞杯不一樣的?!?/div>
American visitor [loudly]: “This beer is terrible! I want my money back!”
美國游客的抱怨(大聲地):“這啤酒太難喝了!我要退款!”
?
來自美國人 Laura Chiu 的回答:
American here. It’s pretty easy to spot a non-local, but it varies from case to case. Three huge red flags are:
這里是美國。要認(rèn)出一個外地人還是很容易的,不過也要看情況。這里有3到紅線:
Buying tourist shit. You know what it is, and I know what it is. Cheesy American flags, shirts, caps-basically anything stamped with the famous red, white and blue. Of course, all of this is at a ridiculously high price, but do the tourists complain? No.
買那些哄游客的東西。你和我都知道我說的是什么。土到掉渣的美國國旗、t恤衫、帽子等等一系列印有那著名的紅白藍(lán)的東西。當(dāng)然,這些東西的價格全都高得離譜,但游客們抱怨過嗎?沒有。
Taking pictures of normal, everyday things. See a flower? Snap. See a local buying ice-cream? Snap. See a restaurant? Snap. You might as well tattoo your forehead with: “I AM A TOURIST.”
給各種日常的玩意兒拍照。看見一朵花?照一張。看見一個當(dāng)?shù)厝速I冰激凌?照一張。看見一家餐廳?照一張。你還不如直接在額頭上紋上“我是個游客”呢。
Constantly asking for directions.
不停地問路。
“Excuse me, ma’am, do you know where the bathroom is?”
“打擾了,女士,你能告訴我?guī)谀膯???/div>
“….it’s right behind you.”
“……就在你后面?!?/div>
?
(翻譯:能貓)
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語美文推薦
-
Quora精選:在你們那,如何一眼看出外地人 2022-01-28hat type of behaiour immediately identifies a non-local here you lie?在你住的地方,什么樣的行為能讓你一眼看出一個人是外地人? 來自英國蘇塞克斯的 Lisa atson 的回答: For those of you intereste
- 雙語美文:這些歷史事件居然是同時發(fā)生?我已凌亂 2021-10-16
- Quora:去美國之后,有哪些事讓你吃驚? 2021-01-03
- Quora精選:哪些事中國可以做美國卻不行? 2020-10-18
- Twitter的CEO又捐了300萬美元,要推動全民基本工資 2020-07-20
- 美國一男子吃麥當(dāng)勞被海鷗搶食,于是他咬了海鷗 2020-07-17
2020有聲英語美文
微信搜索有聲美文,英語有聲美文、趣味英語閱讀天天更
經(jīng)典英語美文閱讀30篇
- 有聲雙語美文:逼自己一把才知道自己的強(qiáng)大
- 美文欣賞:林肯在葛底斯堡的演說 (雙語有聲)
- 有聲雙語美文:后悔沒在20幾歲做這些事
- 有聲雙語美文:被人評頭論足也要做的10件事
- 雙語美文:你才是我的幸福(有聲)
- 勵志美文:你可以過自己想過的生活
- 有聲雙語美文:遵從本心,做你自己
- 雙語美文:來自內(nèi)心的禮物
- 有聲雙語美文:去經(jīng)歷去體驗,做最真實的自己
- 有聲雙語美文:堅持夢想,是唯一的選擇
- 雙語美文:生命的追求 (有聲)
- 美文欣賞:夢想成就偉大
- 有聲美文:讀一本新書 如同談一場戀愛
- 雙語美文:飛鳥集 (有聲)
- 有聲雙語美文:自由,選擇,責(zé)任
- 【經(jīng)典晨讀美文】相愛 (1/3)
- 有聲雙語美文:嘗試新事物,風(fēng)險和回報并存
- 美文欣賞:汪國真《熱愛生命》(雙語)
- 有聲雙語美文:繁星點點——獻(xiàn)給梵高的詩
- 雙語美文:假如今天是我生命中的最后一天
- 雙語美文:勇氣(有聲)
- 有聲雙語美文:尋找迷失的自我
- 有聲雙語美文:這10個惡習(xí)讓你永遠(yuǎn)渾渾噩噩
- 有聲雙語美文:自律,才能帶來真正的自由
- 精選英語美文:態(tài)度決定一切
- 經(jīng)典英語美文:假如給我三天光明(節(jié)選)
- (有聲雙語美文)《你的名字?!罚阂恢痹谖倚睦?/a>
- 雙語美文:以書為伴 (有聲)
- 關(guān)于青春的英語雙語經(jīng)典美文
- 有聲雙語美文:15條關(guān)于愛情的經(jīng)典名言