【詳細(xì)版】2009秋季檔美劇播出時(shí)間一覽表

識(shí)骨尋蹤第五季第13集 溝渠里的牙醫(yī)
播出時(shí)間:
2010年1月28日
Brennan和Booth被派去調(diào)查一具在南北戰(zhàn)爭(zhēng)戰(zhàn)場(chǎng)遺址的一個(gè)戰(zhàn)壕里發(fā)現(xiàn)的一具尸體。Brennan很快就認(rèn)定死者與歷史遺跡毫無(wú)關(guān)系,其真正身份是當(dāng)?shù)氐囊晃谎泪t(yī)。Booth對(duì)死者的前男友等嫌疑人展開(kāi)調(diào)查,而Hodgins和實(shí)習(xí)生Vincent Nigel-Murrey絞盡腦汁想辦法清理尸骨上殘留的粘土,以便查出遇難者的真正死因。Booth的弟弟Jared從印度旅游回來(lái),帶來(lái)了一個(gè)驚天大消息。

《識(shí)骨尋蹤》第五季一場(chǎng)婚禮兩人糾結(jié)


2009秋季檔19部美劇新片簡(jiǎn)介大匯總

Bones
Episode 5.13 The Dentist in the Ditch

Airs: Jan.28, 2009
When a human skeleton is discovered in the trenches of an old Civil War battleground, Brennan and Booth are called to the case. Despite the historical location, Brennan quickly identifies the bones as belonging to Dan Pinard, a present-day local dentist. While Booth investigates suspects, including the victim’s former boyfriend, Hodgins and lab intern Vincent Nigel-Murray (guest star Cartwright) work doggedly to clean the bones of a stubborn clay residue which is preventing the team from determining a cause of death. Meanwhile, Booth’s brother, Jared, (guest star Fehr) returns from his travels with some suprising news.


《識(shí)骨尋蹤》原創(chuàng)學(xué)習(xí)美劇使用口語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記