《我們這一天》追劇筆記S1E6:與眾不同并非格格不入
今天英語君繼續(xù)為大家?guī)鞹HIS IS US第一季第六集的精彩內(nèi)容。蘭德爾的老師告訴瑞貝卡和杰克蘭德爾非常聰明,建議他去另一所更加有針對性的學(xué)校更能發(fā)揮出自己的才能,而杰克在這個決定上糾結(jié)著不想讓蘭德爾以為是自己格格不入;凱文在劇場里的排練遇到困難,女主角帶他去葬禮感受悲傷;凱特找到了新工作,卻被雇主的胖女兒為難......下面讓我們看看本集中有哪些值得學(xué)習的知識:
短語
with all my due respect?請恕我直言;恕我冒昧
?
?
errand
n.(尤指為別人送信、買東西或辦事等短程)差使,差事;特殊的任務(wù),使命;出差(或差遣)的目的(或目標);[用復(fù)數(shù)][方言](市場上的)交易,買賣
短語
go (或 be sent) on a fool's errand?作無謂的奔走,干徒勞無功的差事
go on errands?跑腿,辦事,出差 [亦作 go on an errand]
make an errand找借口外出;(為某事)跑一段路
run (on) errands?辦差事,跑腿
send someone on a fool's errand?差遣某人干徒勞的差事,使某人作無謂奔走
sleeveless errand 白跑一趟的差事
?
?
lick
v. 舔,舐,舔吃;把…舔得…;(火焰)燎著,卷燒;(波浪)輕拍,輕打,沖洗;[口語]揍,打,鞭打;打敗,戰(zhàn)勝;超過,超越;使無法理解,使困惑 (常用 that, this, it 作主語)
n.舔;舐;舌頭一次舔的量;少量,些許;[口語]打,打擊;痛擊;狠揍;短暫而有力的爆發(fā),簡短快捷的活動;快速,快步;突進;速度;一綹頭發(fā);[美國英語]糖漿,糖蜜;[常作復(fù)數(shù)][美國俚語]輪到的機會;[美國俚語](尤指即興插入的)爵士樂裝飾句
短語
a lick and a promise 潦草從事,匆忙而馬虎地做某事(尤指洗刷)
a lick of paint 一層薄漆;敷衍了事的表面工作
at full (或 a great) lick?[俚語]飛快地;高速地;全速地;匆忙
get a licking [口語]挨揍;被擊敗
give someone a licking [口語]痛揍某人;打敗某人
give someone a lick with the rough side of one's tongue?痛罵某人;申斥某人;嚴厲責備某人
lick (all) creation 無可匹敵;勝過一切;好到極點
lick (或 whip) into shape [口語](通過細心、堅持不懈的工作)塑造;整頓;使像樣;鍛煉;把…訓(xùn)練好;使有用
lick one's boots (或 feet, shoes, spittle) 巴結(jié)某人,奉承某人
lick one's chops (或 lips)饞涎欲滴;迫切盼望;[美國俚語]幸災(zāi)樂禍;喜形于色;[俚語]約會時不見不散
lick one's wounds 舔傷口;(受傷、失敗、挫折后)恢復(fù)元氣;休養(yǎng)生息
lick someone's arse 舔某人屁股;巴結(jié)某人,奉承某人,拍某人馬屁
lick (或 whale) the (living) daylights out of?[美國俚語]把…打得失去知覺,把…打得昏天黑地;狠揍…一頓
put in best (big, solid) licks [美國英語]盡最大努力;苦干;不斷努力
?
?
bummer: n. 懶漢,乞丐,寄生蟲,游手好閑的人,流浪漢;(尤指吸毒后產(chǎn)生的)惡性迷幻,不愉快的幻覺,幻覺劑引起的不適(或不爽);失望,挫折;令人失望的事(物),令人不快的事件(或局面、經(jīng)歷等);不愿做的工作;大失??;令人疲乏的旅行;(美國南北戰(zhàn)爭時期)隨軍謀生者;(因搶劫而)掉隊的士兵;劫掠者
bum:n.?流浪漢,漂泊者,(無業(yè))游民;放蕩者;乞丐;得過且過的人,游手好閑者,懶漢;花太多時間致力于運動(如高爾夫球、滑雪運動等)以致破壞家庭生活和個人前途者,迷戀某種娛樂(或運動等)的人,…迷;不合格的人(尤指運動員),不高明的運動員,(業(yè)務(wù)等)差勁的人;鬧飲,狂歡作樂
v.流浪,游蕩,漂泊,閑逛;靠乞討過活,乞討;依賴他人生活,寄食,白吃;縱酒
adj.質(zhì)量低劣的,質(zhì)量差的,劣質(zhì)的,粗劣的,無價值的,不中用的,壞的;虛假的;錯誤的;(法律上)無效的,令人誤解的;殘疾的;瘸的;有病的;疼痛的;很不愉快的
短語
be(或 go) on the bum過流浪生活;討飯為生;失業(yè);損壞,有毛病
be bummed out [美國俚語]煩躁;灰心喪氣
bum's rush強行驅(qū)逐,趕走,攆走;催促
give (或 get) the bum's rush強行驅(qū)逐,攆走,趕走;催促
on a bum [俚語]在鬧飲中,在狂歡作樂
on the bum[口語]過流浪生活;依賴公眾過日子,依賴他人生活;壞了,失修的;出了毛病的;雜亂無章的
?
?
toss vt.扔,拋,投,擲;突然抬起;突然舉起;突然揚起;(公牛用角)將…挑上去;(打賭等的)擲(錢幣)以決定某事;與…擲錢幣決定;使顛簸;使震蕩;使搖擺;使…突然傾側(cè);打擾;擾亂;使不安;隨便地講;輕率地談?wù)?;議論;突然(或隨便地)插(話);[美國英語]【烹飪】輕拌,調(diào)拌;調(diào)勻,拌勻(色拉等);[美國俚語]搜查;搜身(查武器、毒品等);[口語]舉行(宴會等);公開揭露…的同性戀身份
短語
a toss up?很難肯定的事;一半的機會
argue the toss 對(決定)提出異議(或辯論);爭論已決定的事,作無謂的爭執(zhí)
lose the toss 擲錢幣擲輸
not to care (或 give) a toss 毫不在意
take a toss[美國英語]從馬背上摔下來;[比喻]栽跟頭
toss in?[新西蘭俚語]放棄;結(jié)束
toss (up) for something 擲錢幣以決定某事
win the toss擲錢幣決勝負;占上風,獲得有利條件
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。