A superstrong dwarf,such as might be found in The Lord of the Rings?? 說到超強(qiáng)的小矮人,Vicent直接就想到了《指環(huán)王》~~~Midget is not the proper term.As a scientist,you should be aware.? Midget 侏儒這個(gè)詞不是醫(yī)學(xué)中用的術(shù)語,而應(yīng)該是dwarfism,所以Bren立馬跟Vicent指出了。All right,well,uh,Brennan found a Chinese Panda right beside the body. ?Chinese Panda 中國(guó)熊貓紀(jì)念幣不要以為是Bren在死者身邊發(fā)現(xiàn)了一只熊貓啊……這里特指我們國(guó)家發(fā)行的紀(jì)念金幣。Big whoop. ?big whoop 沒什么大不了的字面意思其實(shí)是“大事件”啊,很顯然在這里是反話。None of these adjustments strike me as being particularly earth-shattering.? earth-shattering 震驚的應(yīng)該乍一看就猜得出來意思哦?地面都在顫動(dòng)了嘛,可不是很震驚?話說還真應(yīng)景,才看完《2012》來著。Ah,you haven't got to the juicy bit yet,have you? ?juicy 生動(dòng)有趣的想想juicy飽滿多汁引申出來的生動(dòng)有趣,其實(shí)特指略帶八卦性質(zhì)的那種。這里一段Gordon Gordon硬是往sexual角度上面扯,果然是心理學(xué)家哇~I'll tag along,and I'll see what I think.? tag along 尾隨這個(gè)詞組蠻形象的,tag就是標(biāo)簽,又有附加物的意思,直接貼東西上面跟著跑,可不就是尾隨了?《識(shí)骨尋蹤》原創(chuàng)學(xué)習(xí)美劇使用口語學(xué)習(xí)筆記