今日英語君繼續(xù)為大家?guī)鞹HIS IS US第三集更新,上一集結(jié)尾我們才發(fā)現(xiàn)原來劇中所有的人物都是一個(gè)家庭,這一集中Rebecca對于收養(yǎng)的黑人孩子無法像其他兩個(gè)孩子那樣親密,于是她去找到了孩子的生父...正當(dāng)Randall的生父與大家玩的開心時(shí),孩子們的爺爺奶奶來了,Randall告訴了養(yǎng)母他找到生父的事實(shí),Rebecca和他生父進(jìn)行了談話...Tobby帶Kate去養(yǎng)老院唱歌,Kate找到了其中的放松舒適,于是Kevin決定留下Kate自己一個(gè)人去紐約闖蕩...

?

1.Well, they’ve been sharing the same hot tub the last nine months, you can’t bust them up?right away.
在過去的九個(gè)月里他們倆共享同一個(gè)羊水,你不能馬上拆散他們。

bust up?使破裂,(使)爆裂,(使)崩潰;使分裂;破壞;損壞;糟蹋;[口語]爭吵,吵架; ?[美國英語](使)(友誼或婚姻)破裂;(使)離婚;(使)分離;拆散(婚姻)

?

?

2.I kind of blacked out.
我有點(diǎn)喝斷片了。

black out?中斷,停止;熄滅燈火;用墨涂掉 在這里意為宿醉后的失憶

短語詞組:

black-out curtain 暗幕,黑幕

?

?

3.Of course, I voted for Nixon, so you got to take everything I say with a grain of salt.
那是當(dāng)然,我給尼克松投票了,那你要對我說過的所有話持保留態(tài)度。

grain of salt?有保留地

?

?

4.But I can’t...I can’t play second banana?to your brother.
但我...我不愿意自己沒有你哥哥重要。

second banana (喜劇表演中配合主角的)第二喜劇演員,配角,次要角色;次要人物;副手,第二把手

top banana?主要滑稽演員,引申為最好的演員或重要的官員;主要人物

?

?

5.So I’d be a star but in a comfortable environment, cause otherwise I would freak out.
所以說不定在一個(gè)放松的環(huán)境里我會成為一個(gè)明星,但在其他環(huán)境里我會崩潰的。

freak out?使處于極度興奮中;崩潰 freak someone out 嚇壞某人

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。