【跟艾美獎(jiǎng)美劇學(xué)口語】《副總統(tǒng)》給你帶來不一樣的奇聞?shì)W事
今日英語君為大家?guī)淼氖潜敬伟廓?jiǎng)喜劇類最佳劇情獎(jiǎng)的得主《副總統(tǒng)》Veep,這部劇為我們展現(xiàn)的不止一個(gè)總統(tǒng)形象,更多的是一個(gè)總統(tǒng)背后的普通人的平凡之處。但我認(rèn)為對(duì)于大多數(shù)人來說,其中的喜劇點(diǎn)可能不像我們平常觀看的喜劇那樣容易產(chǎn)生共鳴,因?yàn)檫@是一部政治題材的喜劇,因此我們需要了解很多政治背景才能夠發(fā)現(xiàn)其中的笑點(diǎn),所以英語君推薦大家這部劇可以更多以看政治劇的角度來學(xué)習(xí)之后便可以享受其中的趣味所在了。那么今天就為大家解析第五季最后一集的語言點(diǎn)。
?
eye candy:悅目的人;悅目的物
與candy等有關(guān)的有趣搭配有:
man candy?英語熱詞草包美男
candy man 在英語俚語中指毒品販子
相似的還有sugar daddy[美國口語]甜爹(以年輕女人為情侶的老頭子),(在青年女子身上濫花錢的)老色迷
?
shred:作名詞表示碎片,破布,少量剩余;作動(dòng)詞表示撕碎,切成條狀,用碎紙機(jī)摧毀
短語詞組:
of shreds and patches 拼湊的,無價(jià)值的;襤褸的
tear to shreds 撕碎;徹底駁倒
?
renege:食言;否認(rèn);違例出牌
renege on:違背=go back on
搭配短語:
renege on an agreement 違背合同,違約
renege on a debt 賴賬
?
know things like the back of your hand,了解某事就像了解你的手背一樣,就是我們常說的了如指掌的表達(dá),近似的常用表達(dá)還有:
know sth like the palm of one’s hand
at one’s fingertips
know what o’clock it is
?
Godspeed是我們應(yīng)當(dāng)掌握的常用祝語,意為祝成功,祝一路平安等。在這里不應(yīng)當(dāng)翻譯為一路順風(fēng),因?yàn)榭偨y(tǒng)即將登上飛機(jī),順風(fēng)在飛行中是非常危險(xiǎn)的事情,因此應(yīng)當(dāng)翻譯為一路平安。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。