今日英語君為大家?guī)淼氖潜敬伟廓?jiǎng)喜劇類最佳劇情獎(jiǎng)的得主《副總統(tǒng)》Veep,這部劇為我們展現(xiàn)的不止一個(gè)總統(tǒng)形象,更多的是一個(gè)總統(tǒng)背后的普通人的平凡之處。但我認(rèn)為對(duì)于大多數(shù)人來說,其中的喜劇點(diǎn)可能不像我們平常觀看的喜劇那樣容易產(chǎn)生共鳴,因?yàn)檫@是一部政治題材的喜劇,因此我們需要了解很多政治背景才能夠發(fā)現(xiàn)其中的笑點(diǎn),所以英語君推薦大家這部劇可以更多以看政治劇的角度來學(xué)習(xí)之后便可以享受其中的趣味所在了。那么今天就為大家解析第五季最后一集的語言點(diǎn)。

?

1.Oh, also, we got to get some eye candy?in here.
我們得招進(jìn)來幾個(gè)養(yǎng)眼的

eye candy:悅目的人;悅目的物

與candy等有關(guān)的有趣搭配有:

man candy?英語熱詞草包美男

candy man 在英語俚語中指毒品販子

相似的還有sugar daddy[美國口語]甜爹(以年輕女人為情侶的老頭子),(在青年女子身上濫花錢的)老色迷

?

2.You have decided to throw away every last shred?of dignity you have and accept my offer of the vice presidency.
你已經(jīng)決定分毫不剩地拋棄所有的尊嚴(yán)接受我給你的副總統(tǒng)一職嗎?

shred:作名詞表示碎片,破布,少量剩余;作動(dòng)詞表示撕碎,切成條狀,用碎紙機(jī)摧毀

短語詞組:

of shreds and patches 拼湊的,無價(jià)值的;襤褸的

tear to shreds 撕碎;徹底駁倒

?

3.She's telling people that you reneged on?her Alaska coast cleanup bill.
她到處跟別人說你拒絕了她凈化阿拉斯加海岸的提案

renege:食言;否認(rèn);違例出牌

renege on:違背=go back on

搭配短語:

renege on an agreement 違背合同,違約

renege on a debt 賴賬

?

4.You’ve interviewed here so many times,I’d think that you’d know the place like the back of your hand by now.
你來這里面試了太多次我還以為你早對(duì)這里了如指掌了呢

know things like the back of your hand,了解某事就像了解你的手背一樣,就是我們常說的了如指掌的表達(dá),近似的常用表達(dá)還有:

know sth like the palm of ones hand

at ones fingertips

know what oclock it is

?

5.Inspiring words, ma’am. Godspeed.
激勵(lì)人心,女士,一路平安

Godspeed是我們應(yīng)當(dāng)掌握的常用祝語,意為祝成功,祝一路平安等。在這里不應(yīng)當(dāng)翻譯為一路順風(fēng),因?yàn)榭偨y(tǒng)即將登上飛機(jī),順風(fēng)在飛行中是非常危險(xiǎn)的事情,因此應(yīng)當(dāng)翻譯為一路平安。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。