今年入圍第68屆艾美獎提名的喜劇分別是:《副總統(tǒng)》(HBO)、《透明家庭》(Amazon)、《硅谷》(HBO)、《摩登家庭》(ABC)、《無為大師》(Netflix)、《我本堅強》(Netflix)以及《喜新不厭舊》(ABC)。你都看過了嗎?

這里順便說一下,去年最佳喜劇類的贏家是——《副總統(tǒng)》:

在今年大獎公布之前,英語相信每位美劇迷不論是在行動或者心中都會為自己的最喜歡的劇集搖旗吶喊。

那么,在英語口語中,想要為對方、為自己加油鼓勁時,應該如何說呢?

英語君在這里選取了《無為大師》、《摩登家庭》和《我本堅強》的一些相關段落,讓美劇來給你們示范吧!

1)《無為大師Master of None Season

無為大師是根據Aziz Ansari演員生活經歷改編。

劇情講述紐約一名年屆三十的演員Dev,連自己下一頓要吃什么都無法決定,更不用說接下來的人生路要如何抉擇。故事探討多樣話題,從老年人困境到移民經歷到如何尋找晚餐最好吃的意面,是對當今美國社會都市20-30歲青年生活的真實寫照。

在《無為大師》第一季第二集中,Dev 雄心勃勃地參加了一個試鏡并十分堅信自己能得到這個角色??上觳凰烊嗽?,他落選了。失落的Dev坐在路邊長椅上給自己的父親打了一個電話。電話那頭的父親說了這么寫話鼓勵Dev。

從父親口中說出的這兩句著實非常質樸。但正是來自親人的話語,愈發(fā)能給予前進的力量。

這兩句話分析一下并沒什么語法難點。即使是初學英語的同學也能立即上手。

如果想要適時強調一下鼓勁的氣勢的話,可以加一些加重語氣的副詞。

例如:You will definitely get into the next one. 你下一個肯定能成。

當有為他人加油鼓勁的情境時,不妨使用一下喲~

?

2)《摩登家庭》Modern Family

在摩登家庭第七季第一集中,Hayley和Andy未對彼此表白真感情(他們甚至不知道他們相愛了?。?,Andy決定向女友Beth求婚。Alex做好了上大學的準備,Claire則做好了接管父親生意的準備。Mitch終于向Cam承認自己失去了工作。?

這里是Dylan在商場內意外遇上了來看電影的Dunphy 家族,相互問候最近狀況后,Dylan的回應。

現(xiàn)實生活確實如同過山車一樣,有高潮有低谷。正因為有這樣的起起伏伏,生活才愈發(fā)精彩。

在這里,英語君補充一個小貼士:roller coaster 如何理解會比較好呢?

roller意為翻滾的(東西),coaster意為一系列托載某物的東西。兩者結合,便是能載人的會翻轉的東西。再引申一下,就是過山車了。

Dylan 后面半句里面,I’m tall enough to ride. 這里,小編來強調一下,enough的用法。enough后面一般只加不定式,構成固定搭配:...enough + 名詞 + (for sb) to do sth 或 ...形容詞/副詞 + enough (for sb) to do sth.

總體而言,Dylan的這句話真是非常正面積極的。如果想要恰當利用這句話鼓舞人心的話,可以改變一下主語再加個語氣。例如,Life’s a roller coaster, but I believe you are tall enough to ride. 生活是輛過山車,當我相信你妥妥地能征服它。

?

這句話里面的this 是指在前面劇情中兩人因顧慮異地戀所以想要分手。在不同語境中,this 可以代表很多不同的東西。

我們在日常生活中,想要鼓舞同隊的隊友的士氣,這句話真是再合適不過了。你和我,我和你,這件事情上,我們兩個人一定能成功。

?

3)《我本堅強》Unbreakable Kimmy Schmidt

《我本堅強》描述Kimmy逃離一個世界末日教組織后在紐約開始新生活。

在一個世界末日教組織中待了15年之后,天真的、意志堅定的Kimmy和其他四位女性被警方解救出來。這件事很快成為全國轟動的新聞。在登上回印第安納州老家的長途客車之前,Kimmy突然決定改變人生目標,去追尋往日的生活夢想。?

最后一小句you can’t break us 正和劇名Unbreakable Kimmy Schmidt首尾呼應。如果是小學作文,一定是一篇板上釘釘?shù)膬?yōu)秀作文。

這幾句強勢的語言很有感染力。再加上幾句簡單句的使用,足以使氛圍更加火熱。

當隊友意志消沉,或者團內氛圍不佳,這幾句話,肯定能喚起他們的熱情。

?

OK,打氣的口語,你都學會了嗎?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。