每日一句影視口語:新年伊始,“安排妥當(dāng)”
作者:小七
來源:滬江博客
2009-02-12 17:09
“井井有條”在英語口語里能怎么說?
初級(jí)口語:have something in order.
地道口語:have one's ducks in a row
美劇插曲:Bones-Collide專注的女人最美
【影視實(shí)例】
素材來源:《識(shí)骨尋蹤》
劇情簡(jiǎn)介:大家通過儀器還原了受害者的真面目,是某議員的女助手,Booth在她失蹤后負(fù)責(zé)調(diào)查,如今找到的卻是一堆尸骨。Brennan執(zhí)意要跟去調(diào)查,Booth卻感到牽涉到議會(huì)案件復(fù)雜不想讓她參與……
【臺(tái)詞片段】
Bones: So what do we do next?Confront? the Senator?
Booth: Listen Bones.
Bones: Don’t call me Bones.
Booth: I know we talked about you coming out in the field…
Bones: Oh, you rat bastard.
Booth: A case this big. The director is going to create a special investigation unit and if I line all my ducks up in a row, I can maybe, I can head it up.
滬江口語資料“絕密版” 免費(fèi)贈(zèng)送活動(dòng)進(jìn)行中
《豪斯醫(yī)生》經(jīng)典臺(tái)詞雙語版