每日一句影視口語(yǔ):吭哧吭哧“埋頭苦干”
作者:小七
來(lái)源:滬江影英學(xué)堂
2009-01-07 16:48
“埋頭苦干”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?
初級(jí)口語(yǔ):work hard
高級(jí)口語(yǔ):neck deep
美劇插曲:Bones-Collide專注的女人最美
【影視實(shí)例】
素材來(lái)源:《識(shí)骨尋蹤》
劇情簡(jiǎn)介:Angela敞開(kāi)了衣裳以引起機(jī)場(chǎng)工作人員的注意好詢問(wèn)飛自危地馬拉的飛機(jī)何時(shí)抵達(dá)。剛下飛機(jī)的Brennan正好撞見(jiàn),哭笑不得,隨即身為好友的Angela關(guān)切地詢問(wèn)Brennan有沒(méi)有在危地馬拉找樂(lè)子……
高級(jí)口語(yǔ):neck deep
美劇插曲:Bones-Collide專注的女人最美
【影視實(shí)例】
素材來(lái)源:《識(shí)骨尋蹤》
劇情簡(jiǎn)介:Angela敞開(kāi)了衣裳以引起機(jī)場(chǎng)工作人員的注意好詢問(wèn)飛自危地馬拉的飛機(jī)何時(shí)抵達(dá)。剛下飛機(jī)的Brennan正好撞見(jiàn),哭笑不得,隨即身為好友的Angela關(guān)切地詢問(wèn)Brennan有沒(méi)有在危地馬拉找樂(lè)子……
【臺(tái)詞片段】
Angela: Oooh. Are you exhausted? Was Guatemala awful? Was it horribly backward?
Bones: And yet I was never reduced to flashing my boobs for information.
Angela: Flash em for any fun reasons?
Bones: I was literally neck deep in a mass grave. Not romantic.
Angela: Y’know diving head first in a pit of cadavers is no way to handle a messy breakup.
Bones: Angela, nothing Pete and I ever did was messy.
Angela: Then you were not doing the right thing.
滬江口語(yǔ)資料“絕密版” 免費(fèi)贈(zèng)送活動(dòng)進(jìn)行中
美劇職場(chǎng):面試中的小細(xì)節(jié)