Joseph Morgan keeps it dapper in a tux for his feature in the October 2013 issue of Bello magazine.
Joseph身著一件短禮服出現(xiàn)在了《Bello》雜志2013年十月刊的封面上。

Here’s what the 32-year-old Originals star shared with the mag:
這位32歲男星接受采訪時(shí)跟大家分享了以下故事:

On researching for the role: “I’ve always been fascinated with the genre. I had somewhat of a knowledge of vampire mythology before going into the show. I watched a lot of films, read a lot of books, and you know, just kind of immersed myself in it, so in many ways it was a dream job going into this. I just had to familiarize myself with the particular mythology of Mystic Falls.”
關(guān)于尋找角色:我一直都很喜歡這一類的電影。在我出演《吸血鬼日記》之前我就已經(jīng)自行了解了很多吸血鬼的故事。我看了很多相關(guān)電影和書籍,所以對(duì)我來(lái)說(shuō),能出演一個(gè)吸血鬼是我理想的工作,感覺就像是在神秘瀑布鎮(zhèn)里演自己。

On how he started as just a guest star: “I came into The Vampire Diaries in someone else’s body (Alaric), and then I was contracted to do more episodes as a guest star at the end of the second season, with the potential to become a regular. I knew if I really messed I up, they’d cover themselves because Klaus could just come into some other actor’s body. But luckily they seemed to like what I was doing.”
關(guān)于最開始的客串身份:“我這個(gè)角色第一次出現(xiàn)在《吸血鬼日記》是附在別人的身上(Alaric),之后作為客串演員,我很努力的演好第二季的最后幾集中這個(gè)有潛力發(fā)展為常規(guī)角色的人物。我知道,如果我演砸了,他們肯定會(huì)換人,因?yàn)镵laus這個(gè)角色可以附到別人的身上。還好我很幸運(yùn),他們覺得我做得不錯(cuò)。”

On how the show differs from The Vampire Diaries: “They’ve taken my favorite elements of The Vampire Diaries and made a new show with them. And I’ve always loved working with Claire [Holt] and Daniel [Gillies]. There’s an older, darker, edgier side to The Originals. I’m looking forward to playing how Klaus deals with impending fatherhood.”
關(guān)于《初代吸血鬼》與《吸血鬼日記》的不同之處:“他們把我最喜歡的元素從《吸血鬼日記》中單拎出來(lái)制作了一部新劇《初代吸血鬼》。我已經(jīng)喜歡上和Clair、Daniel一起工作。在《初代吸血鬼》里的他們更加黑暗、兇猛。我很期待演繹Klaus當(dāng)爸爸的樣子。