點擊下載越獄第四季第四集英簡繁字幕>>

S04E04 Eagles and Angles
《越獄》第四季第四集:老鷹與天使
【這集里面馬洪解釋了,其實老鷹和天使就是烈士和烈士家屬……】

it's pretty grainy.
看上去很粗糙。

what's wrong with the ss minnow back there?
那艘SS Minnow怎么了?
【SS Minnow是60年代情景戲劇Gilligan's Island里面迷失航向漂流到荒島的一艘船,這里應該是指代莎拉現(xiàn)在住的那艘船吧?】

- As long as it's you and me.
- I like the sound of that.
- 至少是《我和你》啊。有你有我就足夠了。
- 那歌挺好聽的。聽起來不錯。
【啊~~某七真不嚴肅,人家在海誓山盟某七在胡思亂想。請大家無視劃掉的部分……】

One day.
總有一天的。
【很簡潔的說法。但是七又惡搞了想加上One dream呀…………

The whole damn thing's fuzzy.
這該死的東西一團模糊。

The six ps, Proper Planning Prevents Piss Poor Performance.
6p原則,恰當?shù)氖孪扔媱澘梢宰柚箟氖碌目赡堋?/span>
【這六個P不是獨立分開的六個單詞,而是正好練成一句句子,很巧妙,不過翻譯上就困難了點。七看的伊甸園是翻成了七個字“未雨綢繆杜紕漏”,很贊哦!換七來的話可能會搞成五個字“防患于未然”——好像消防宣傳日口號……
說回這6個P,還有一個版本是這樣,Proper prior planning prevents poor performance. 另有一個七p原則:Proper Prior Planning Prevents Piss Poor Performance。不管是哪個版本,他們都是管理學的重要原則,也有說是英國軍隊的準則。其實做什么都一樣啦。
其實獄警同學一開始說6P的時候,七的反應是:哈?跟市場營銷有啥關(guān)系?市場營銷也有6個P啦:Product(產(chǎn)品)、Price(價格)、 Place(地點,即分銷,或曰渠道)、Promotion(促銷)、Power(權(quán)力)、Public Relations (公共關(guān)系)。后面兩個是后來加上去的,不過的確都很重要就是了,扯遠?!?br>
You're up.
該你上了。

Breaking down the captivity of negativity.
打破一切被動消極的禁錮。
【讀起來挺繞。T-Bag說話有這個特點喲?!?br>
I know you're on a schedule.
我知道你日程排得很滿。
【on a schedule,嗯,下次跟人說七檔期很滿的時候就可以用上了,哈哈。】

So I won't keep you any longer.
我就不久留了。
【商務口語上應該也用得到吧?】