Secrets, secrets are no fun, but their fallout can really hurt someone. Stefan (Paul Wesley) learned about Elena (Nina Dobrev) and Damon (Ian Somerhalder) in the last episode of The Vampire Diaries and he’s not handling it well.
秘密毫無趣味可言,但秘密所帶來的后果真的會傷害到別人。上集《吸血鬼日記》中,斯蒂凡(保羅·韋斯利)在發(fā)現(xiàn)了艾琳娜(妮娜·杜波夫)和達(dá)蒙(伊恩·薩默海爾德)的秘密后就不淡定了。

In a sneak peek for Season 4, Episode 10, “After School Special,” the high school vampire is locked in detention with his ex, and it’s the perfect opportunity for a broken heart to heart. From the video, it looks like Elena is done keeping secrets.
在第四季第十集預(yù)告中,這位高中生吸血鬼和他的前女友被鎖在一起,真是一個(gè)絕好的交心機(jī)會。從預(yù)告上看,艾琳娜貌似厭倦了保守秘密。

“I didn’t sleep with Damon because of the sire bond; I slept with Damon because I’m in love with him,” Elena says matter of factly.
“我跟達(dá)蒙滾床單不是因?yàn)檎J(rèn)祖歸宗;而是因?yàn)槲覑凵纤?。”艾琳娜終于實(shí)話實(shí)說了。

And it looks like Tyler (Michael Trevino) is looking to rip something else to shreds: Klaus (Joseph Morgan). The un-sired hybrid can turn his werewolf side on at will, and Rebekah (Claire Holt) wants him to use it to destroy Klaus.
而且看上去泰勒(邁克爾·特瑞威諾)正尋找機(jī)會摧毀克勞斯(約瑟夫·摩根)。這個(gè)解除了認(rèn)祖歸宗的混血要展現(xiàn)他狼人的一面了,麗貝卡(克萊爾·霍爾特)也想利用他來摧毀克勞斯。

It appears Tyler does transform, so let’s hope none of our favorite vampires get caught in his jaws!
看來泰勒要改變了,希望沒有我們喜歡的吸血鬼被他的狼牙咬到!