【流行文化美語】的主講老師Betty是一位從小在美國加州長大的華裔。從加州大學伯克利分院生物系畢業(yè)的她2008年回到國內(nèi)。先在一家兒童醫(yī)院做實習醫(yī)生,卻因為“太感情用事”,每每看到孩子發(fā)燒就哭,而辭去了醫(yī)生的職業(yè)。

她說自己從小就有“老師夢”,于是憑借良好的中英文基礎開始教授英文。因為她對美國語言和流行文化的深度了解,現(xiàn)在無論在線上線下都是深受學生喜愛的名師!今天Betty老師將和我們一起分享她看劇學美語的獨門訣竅!

1. 請老師推薦一些適合學英語的劇集。

首先要說美劇沒有所謂的好與不好,劇情不同,風格不同。關鍵是大家一定要抱著學習的態(tài)度,而不是追帥哥、美女的“邪念”。以下這些劇集都是我喜歡的,能了解美國文化的方方面面,推薦給大家:

Modern Family 摩登家庭——了解美國的家庭生活
Friends, 老友記——看美國朋友是如何交流的。
Sex & the City, 欲望都市——了解美國單身是怎么過的。
Vampire Diaries, 吸血鬼日記——主要是看帥哥美女。
Desperate Housewives, 絕望主婦——對白很聰明,人物有代表性。
Gossip Girls, 緋聞女孩——欣賞時尚,幻想有一天你也可以過上那樣的生活。
Two and a Half Men, 好漢兩個半——看一家男人是如果過日子的。
Breaking Bad, 絕命毒師——了解國外販毒圈子。
Big bang,生活大爆炸——看 Sheldon 出糗!

當然,如果大家對我的推薦詞有各種不同意見的話,可以來我每周二晚在CCTalk的公開課(預約地址>>),我們一起討論!

2. 對于美劇翻譯中時常出現(xiàn)的翻譯不到位現(xiàn)象,Betty老師怎么看?

是的,翻譯出錯其實是很普遍的現(xiàn)象。我在看美劇的中文字幕時,經(jīng)常可以找到茬。我就舉個老友記第一季第一集數(shù)的翻譯不恰當?shù)牡胤健1热纾?/p>

原文:Joey: C’mon, you’re going out with the guy! There’s gotta be something wrong with him! 翻譯:Joey: 得了,你和那家伙出去了!他肯定有問題!

這里的going out不是簡答地出去的意思。這里是指這兩個人已經(jīng)約會很多次了,有點談戀愛的意思,但又不算是正式的談戀愛。所以說,就簡單的一個詞組表達了很多的意思。

再比如:Rachel說了一句Sweet ’n’ Lo?-這句話字幕是沒有翻譯出來的。

這個Sweet ’n’ Lo是美國白砂糖的代替品,主要成分是saccharine。Sweet ’n’ Lo很甜但是不會使你發(fā)胖。所以美國人和咖啡都會用這個替代唐。

之所以出現(xiàn)這樣那樣的問題,最關鍵的問題在于,翻譯人員本身的功力不夠深厚,而且很多詞匯,句子,如果你不是在美國土生土長的話,你是很難意譯到位的!

3. 對于希望通過看劇提高自己英語水平的學生,Betty老師的建議是什么?

有許多學生問我,看美劇能不能提高英語。答案是肯定的,但是有個前提,看你怎么去學習美劇。換言之,你必須真正理解每一句話的意思。所以說光看字幕,尤其是一些有錯誤的字幕,那只會誤人子弟,事倍功半。

我就再舉個例子,比如 at last 和 finally,我?guī)缀鯖]有聽到中國的學生用對過。At last 是指最終的意思,著重于時間上的跨度。比如 After being single for 10 years, at last she got married.

而Finally 也有最終的意思,但是它還有一個是順序里的最后一步,比如:First, I ate rice. Then I drank water. Finally, I ate the fries. 在這里,很多人會把finally錯用成at last 。所以說,用at last 的地方可以用Finally(表示最終)而當Finally 表示最后一步的時候,我們就不能用at last.

小編:讀到這里相信大家一定了解,如果能系統(tǒng)地學習美劇,且有個地道的老師在一旁指導你,那將是事半功倍的!Betty最近也有和滬江網(wǎng)校合作推出了【流行文化美語寒假班】的課程,就是為了讓同學對于美國流行文化的熱情能真正蔓延到口語的學習上,不要再是看劇的時候興致勃勃,可等到學習的時候又只能面對枯燥的教材和沒有情感起伏的聽力錄音。

Betty老師以她自幼在美國積累的對美語和美國文化的了解、用中文準確地將美劇中的難點解析透徹,傳遞中美文化的有趣差異,并能非常到位地為大家指出問題!

時值新年,【流行文化美語寒假班】也特地推出新年團購!如果你對美國文化感興趣、想要學習一口地道的美式英語,那趕緊趁著新年時節(jié)下定決心,為自己的英語加把勁兒吧!

>>點擊查看團購信息<<