How did it feel to finally have "hot vampire sex," as Nina called it, with Elena in the November 29 episode?
在11月29號播出的那一集《吸血鬼日記》中,Damon終于跟Elena滾了床單,感覺怎么樣??

Somerhalder: The fans — and I — have been begging for that for a long time. It's payoff for them, but there are a lot of people out there, who think Elena would be much better off if she were rid of both [Salvatore brothers].
這一幕是很多粉絲,包括我自己在內(nèi)都期盼了很久了的。這是給他們的回報,當(dāng)然也還有很多人認為Elena跟Salvatore這兩兄弟誰都不好,最好讓她自己一個人。

Speaking of tough predicaments, Damon had agreed to help search for the vampire cure for Elena. Isn't he afraid that, if she reverts to being human, he will lose her?
現(xiàn)在的情況比較復(fù)雜,Damon答應(yīng)幫Elena找變回人類的方法。但是他會不會怕如果Elena變回人類,他就會失去Elena?

Somerhalder: Yes. It raises a good question. Damon feels guilty that she's turned, but if she stays a vampire, then she stays in love with him. And that's all he's ever wanted. He finally got it, and the sire-bond thing blew up in his face.
這是個好問題。Damon對Elena變成吸血鬼這件事充滿了愧疚,但是如果Elena繼續(xù)做吸血鬼,那么她就會一直愛著自己。這也是他一直希望的事情。他終于等到了這一天,但是認祖歸宗這件事卻給他了一個當(dāng)頭棒喝。