美少女的謊言(1)

Tammin Sursok didn't say a single word on her first Pretty Little Liars episode.

After auditioning for Spencer, the actress was called back in, landed the pilot role of Jenna and walked around in blind silence. She's been scaring and confusing the heck out of everyone in Rosewood ever since.

在兩年前《美少女的謊言》第一集中,塔姆茵·瑟斯沃克一句臺詞也沒有。

最初,她試鏡斯賓塞一角,但隨后被召回在試播集中飾演沉默盲女詹娜。從那以后,神秘的詹娜在玫瑰鎮(zhèn)制造出一輪又一輪的迷惑與恐慌。

美少女的謊言(2)

But Sursok says viewers are about to see a different side to this mysterious young lady; heck, it's a whole "different season" ahead for her, the actress told me over the phone late last week.

"She really gets to shine," Sursok said of what's to come for her character. "There's more sexiness ahead, more sass, more pizazz."

Fans will also find out more about Jenna's sight over the next couple episodes, while Sursok says she becomes the "Queen Bee" in episode five.

"She changes back into who she was before the accident. You'll find out more about her past and who she was when she could actually see."

但瑟斯沃克近日在采訪中說,觀眾們將在這一季中目睹詹娜的另一面。“這會是不一樣的一季。”

她說:“終于要到詹娜閃光的時候了。她會更迷人,更有活力,也會更狂妄?!?/p>

她透露詹娜將在第五集變身“社交女皇”。粉絲也將在接下來幾集中了解更多她復(fù)明后的故事。

“她恢復(fù)到了事故前的狀態(tài)。你將了解更多詹娜的過去以及她的為人?!?/p>

美少女的謊言(3)

To prepare for the role, Sursok read many books and spoke to those who are visually impaired. She was drawn to Jenna because she's the "other end of the spectrum" to who Tammin is as a person, something that's apparent when you hear the actress' enthusiasm and excitement.

"You love to hate Jenna," Sursok says of her villainous turn so far. "But now you'll hate to love her. It would have been the easy way to simply play her as evil, so I wanted to make sure the audience really saw her break down at times. We all have different layers."

為了更好的飾演詹娜一角,瑟斯沃克做了很多準備工作。她閱讀了大量相關(guān)書籍并和一些盲人交流。她坦言詹娜于她本人如同“光譜的另一個端點”,也正因為此她深深的被詹娜所吸引。在采訪中,我們感受到了她的熱情和興奮。

談到詹娜的種種惡劣行為,她說:“以前你恨詹娜,但如今你將要在糾結(jié)著喜歡上她。如果只演出她邪惡的一面會很簡單,我希望觀眾能看到她也有崩潰的時候。她也有很多面?!?/p>

美少女的謊言(4)

Is Jenna really done with Garrett?

"I think Jenna is a player," Sursok said, careful not to give away any specific story lines." She's always calculating her next move and seeing who she can use to help her."

And what can the actress tease about tomorrow night's "Blood is the New Black?"

"The girls think they have Jenna figured out. But she lures them into her trap again. It's a game of cat and mouse and then Jenna reveals something big on episode three that's kind of shocking."

詹娜和蓋瑞特的感情結(jié)束了嗎?

瑟斯沃克打起了太極,沒有給出什么劇透。她說:“我覺得詹娜是一個玩家。她一直在盤算下一步怎么走,該利用誰來獲得幫助?!?/p>

關(guān)于接下來的劇情,她有什么想說的呢?

“女孩們以為她們終于弄懂了詹娜,但她們不過是再一次踏入了詹娜設(shè)置的陷阱罷了。這是一場貓鼠間的游戲,不過在第三集里詹娜將揭露一個驚人的大秘密。”