Gossip Girl

小編開課啦!大家趕快帶好自己的小板凳排排坐,課上要積極發(fā)言做筆記哦!

今日課題:What's on Gossip Girl's table??《緋聞女孩》都吃什么?

先科普一下美國人常在早餐吃什么?

蛋類:

Scrambled eggs 炒雞蛋
Omelet 蛋卷
Fried eggs 煎蛋(只煎一面的荷包蛋稱為sunny-side up,兩面煎半熟叫over easy,兩面全熟的叫over hard或over well-done)。?
Boiled eggs 殼水煮蛋(煮三分鐘熟的叫soft boiled,煮五分鐘熟的叫hard boiled)。?
Poached eggs去殼水煮蛋(將蛋去殼,滑進(jìn)鍋內(nèi)特制的鐵環(huán)中,在將沸的水中或水面上煮至所要求的熟度。)?

谷物類:Cereals?

corn flakes?玉米片
wheaties 小麥干?
oatmeal 麥片粥?
cornmeal?玉米粥

brunch

Up East Sider's Favourite:Brunch?上東區(qū)人的最愛:早午餐

常見食物:

toast with butter/buttered toast:黃油吐司
French toast:法式吐司
pancake:薄煎餅,薄烤餅
scone:烤餅;司康(也常見在英式下午茶)
croissant:羊角面包

PS:brunch即為breakfast與lunch的結(jié)合,俗稱早午餐。

gossip-girl-brunch

?

Up East Sider's Favourite:Brunch?上東區(qū)人的最愛:早午餐

常見食物:

toast with butter/buttered toast:黃油吐司
French toast:法式吐司
pancake:薄煎餅,薄烤餅
scone:烤餅;司康(也常見在英式下午茶)
croissant:羊角面包

PS:brunch即為breakfast與lunch的結(jié)合,俗稱早午餐。

sandwich

Up East Sider's Favourite:Brunch?上東區(qū)人的最愛:早午餐

常見食物:

toast with butter/buttered toast:黃油吐司
French toast:法式吐司
pancake:薄煎餅,薄烤餅
scone:烤餅;司康(也常見在英式下午茶)
croissant:羊角面包

PS:brunch即為breakfast與lunch的結(jié)合,俗稱早午餐。

team waf gos girl

Rufus's best dish:?Rufus最拿手

waffle?卡夫餅,蛋奶烘餅。

另外,waffle作為動(dòng)詞也有講或?qū)懭唛L而無意義的話、嘮叨、胡扯、無聊話的意思。

Blair-and-her-pie

Lady's Favourite:Desert

Pie:派(酥殼有餡的餅);餡餅。

常見的pie有apple?pie之類的水果派。?蘋果派(apple pie)是一種起源于歐洲的食品。它稱得上是一種典型的美式食品。蘋果派有著各式不同的形狀,大小和口味,包括自由式,標(biāo)準(zhǔn)兩層式,焦糖蘋果派,法國蘋果派,面包屑蘋果派,酸奶油蘋果派?!癓ike apple pies”這個(gè)短語就是緣于美國戰(zhàn)后,由于物資缺乏,勤勞的母親們?yōu)榱俗尲依锏暮⒆舆€能幸福地吃甜品,就只能做最廉價(jià)的蘋果派,然后整齊地?cái)[放在櫥柜里。后來就用這個(gè)來比喻物品擺放的整齊。

cup cake

Lady's Favourite:Desert

cup cake:杯形糕餅

杯形糕餅以其小巧的精致的造型,多樣花俏的裝飾深受女孩子的歡迎。

俚語:cupcake 指的是小菜,弱隊(duì)。

而Cupcaking則表示親熱或甜言蜜語蜜語的親親我我狀。

macaroon

Lady's Favourite:Desert

macaroon 馬卡龍(法文,譯為:少女的酥胸)又名杏仁餅。

What is a macaroon??
馬卡龍是什么?

a drop cookie made of egg whites, sugar, usually almond paste or coconut, and sometimes a little flour.
用蛋白、糖、通常還有杏仁糊或是椰子糊,有的時(shí)候還有點(diǎn)面粉做的小甜點(diǎn)。

ice-cream

Lady's Favourite:Desert

ice-cream:冰激凌

ice cream cone:甜筒

Flavor:口味

vanilla香草;chocolate巧克力;strawberry草莓

Yoghurt

Lady's Favourite:Desert

Yoghurt:優(yōu)格,酸奶

通常酸奶里會(huì)加上谷物或者水果。

pretzel

Favourite?snack

Pretzel 椒鹽餅

A pretzel is a baked snack that is traditionally twisted into a unique knot-like shape. The pretzel dough is made from wheat flour and yeast.

椒鹽卷餅(Pretzel)是一種小吃。也有人稱它為蝴蝶脆餅。它通常是蝴蝶形的,用小麥粉制成,咸的。在美國售賣的椒鹽卷餅通常是硬的。在美國是一種常見的零食。但也有人做成面包,也是蝴蝶形。但是它不像一般的面包,所以吃起來會(huì)有點(diǎn)硬,烤完會(huì)在上面加上粗鹽。Pretzel源自歐洲,一個(gè)基督教徒把剩下的面團(tuán)扭成條狀,再轉(zhuǎn)個(gè)圈圈,然后再扭轉(zhuǎn)一下,做成了第一個(gè)Pretzel,這種面包的造型正是表示禱告的樣子。

salad

Lady's Favourite:salad

女孩最愛的色拉:包括有水果色拉fruit salad,蔬菜色拉green salad/vegetable salad;土豆色拉potato Salad?等。

Beverages

Beverages?飲料 (記得要用beverage來表示飲料這才高貴哦?。?/strong>

cocktail 雞尾酒
peach brandy 桃子酒
champagne 香檳
wine 紅酒
canned juice 罐頭果汁
fresh juice 鮮榨果汁

Beverages cocktail

Beverages 飲料 (記得要用beverage來表示飲料這才高貴哦?。?/strong>

cocktail 雞尾酒
peach brandy 桃子酒
champagne 香檳
wine 紅酒
canned juice 罐頭果汁
fresh juice 鮮榨果汁

coffee

Up East Sider's Favourite:coffee 上東區(qū)人最愛:咖啡

上東區(qū)的早晨當(dāng)然一定要grab a coffee啦!

White coffee:加奶精(cream)的咖啡

Black coffee:黑咖啡

Latte:拿鐵

Cappuccino:卡布奇諾

Mocha:摩卡咖啡

Brewed coffee:現(xiàn)煮咖啡

instant coffee:速溶咖啡

Turkey

Holiday Table:節(jié)日餐桌

Turkey 火雞

感恩節(jié)小常識(shí):1620年,英國一批主張改革的清教徒,因理想和抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn)而退出國教,自立新教,此舉激起了英國當(dāng)政者的仇恨。這些清教徒們不堪承受統(tǒng)治者的迫害和歧視,乘船遠(yuǎn)渡重洋,流亡美國。11月終于到達(dá)了美國東海岸,在羅得島州的普羅維斯敦港登陸。當(dāng)時(shí),此處還是一片荒涼未開墾的處女地,火雞和其他野生動(dòng)物隨處可見。時(shí)值寒冬,來到陌生的地方,缺衣少食,惡劣的環(huán)境正在威脅著他們的生命。在這生死攸關(guān)的時(shí)刻,當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩藶樗麄儙チ耸澄?、生活用品和生產(chǎn)工具,并幫助他們建立了自己的新家園。這些英國人在安頓好新家以后,為感謝在危難之時(shí)幫助、支援過他們的印第安人,同時(shí)也感謝上帝對(duì)他們的“恩賜”,是年11月第四星期四,將獵獲的火雞制成美味佳肴,盛情款待印第安人,并與他們進(jìn)行聯(lián)歡,慶?;顒?dòng)持續(xù)了三天。此后,每年11月第四個(gè)星期四都要舉行這樣的慶?;顒?dòng),除招待印第安人食烤火雞外,并在一起瘵辦射箭、跑步、摔跤等體育競賽,夜晚還圍著篝火盡情歌舞,共享歡樂。

chinese food

各種美劇中都不可少的chinese food中國菜!看來在美國吃中國菜非常流行哦!

以小編二十多年吃中國菜的經(jīng)驗(yàn),Dan手中的是宮保雞?。╠iced chicken with chili pepper)

常見中國菜(千萬要hold?。?/p>

魚香肉絲:pork shred with fishy taste
白斬雞:tender boiled chicken with soy sauce
芥末鴨掌:duck web with mustard sauce
沙鍋丸子:meat balls en casserole
滑溜里脊:pork slices with gravy
軟炸里脊:soft frittered pork fillet
粉蒸肉:sauteed pork with rice flour
黃燜雞塊:braised chicken
宮爆雞?。篸iced chicken with chili pepper 或RuugPao
炒木須肉:sauteed pork shreds with eggs and black fungus
紅油肚絲:shredded tripe with chili sauce
糖醋里脊:pork fillet with sweet and sour sauce
紅燒肘子:stewed pork tripe
蠔油牛肉:beef with oyster sauce
手抓羊肉:boiled mutton?