《初代吸血鬼》:這些英文名都“別有深意”
氣溫依然持續(xù)上升,高溫一般加快反應(yīng)速率,這么好的季節(jié)我們難道不應(yīng)該來學(xué)習(xí)下英語(yǔ)嗎?
1.由Plain Jane引起的英文名大探究!
Rebecca故意裝作不相信Cami就是Marcel的追求對(duì)象,來向敵人套話。這里,大家有沒有對(duì)“Plain Jane”這一說法感到疑惑了呢?為什么這個(gè)表達(dá)就指代什么呀?答案就是——Plain Jane 指長(zhǎng)相不起眼,外貌平凡的女人,在此 plain 是“不惹人注目的;樸素的”;而Jane是一般女人名;plain與Jane合轍押韻。請(qǐng)看例句:
那么,英文名中,除了Plain Jane還有其他“別有深意”的英文名字嗎?
(1)Joe
指代老百姓,普通人。Joe Doakes也可以表示這個(gè)意思。美國(guó)口語(yǔ)中,Joe College指典型的美國(guó)大學(xué)生。
(2)John
John Hancock
指親筆簽名。John Hancock是在The Declaratio-n of Independen-ce(美國(guó)獨(dú)立宣言)上署名的獨(dú)立戰(zhàn)士中,將自己的名字簽得又好又大的一個(gè)士兵,他的簽名美觀大方,而且個(gè)頭也比別的簽名大。所以美國(guó)人常把John Hancock當(dāng)作signature(署名,簽名)的意思.。如果下次聽到“I need your John Hancock.”就是別人需要你的親筆簽名啦。
John Q. Public
也是指 普通人。類似的詞組是:John Q. Citizen. Big John(新兵),cheap John(亂殺價(jià)的商人; 叫賣小販),honest John(誠(chéng)實(shí)的人; 容易上當(dāng)?shù)娜耍?,square John(誠(chéng)實(shí)可靠的人; 奉公守法的人)。
2.Keep an eye out/on 留意某物;照看某物
這是音樂節(jié)上因?yàn)镸arcel的"秘密武器"Davina要出現(xiàn),所以Marcel很緊張地讓每個(gè)人保持警覺性。
要注意的是,沒有這個(gè)詞組keep eyes on噢, 但有這個(gè)詞組:keep one's eyes open/peeled,請(qǐng)看例句:
(1)在機(jī)場(chǎng)或者火車站,可能你會(huì)聽到這么一句話:
(2)圖書館里,你沒找到那本想要的書,圖書管理員可能就會(huì)說:
3.Pass up(=let go)放棄,錯(cuò)過
pass up在這里是“錯(cuò)過”,但是它還有“拒絕、放棄”的意思,請(qǐng)看例句:
into 匆匆走進(jìn)
這是一個(gè)歪果仁經(jīng)常掛在嘴邊的俚語(yǔ),pop into指突然進(jìn)入了(某個(gè)地方),這個(gè)地方可以是你的大腦 (指想法、點(diǎn)子等),也可以是某個(gè)地點(diǎn)。經(jīng)常在說英語(yǔ)時(shí),一時(shí)間“語(yǔ)塞”找不到合適的詞語(yǔ)?這時(shí)候你就需要需要一些類似pop這樣的小詞了!請(qǐng)看例句:
?
周末大好時(shí)光邊看劇,邊看英語(yǔ)君給大家提煉的小小的知識(shí)點(diǎn),豈不正是Klaus說的——Killing two birds with one stone.(一石二鳥)?
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正
-
身高1.3m 《權(quán)游》小惡魔的經(jīng)典語(yǔ)錄戳中每個(gè)人 2018-12-26彼特·丁拉基憑借《權(quán)利的游戲》中的小惡魔題利昂·蘭尼斯特這一角色,不僅贏得了艾美獎(jiǎng),還拿下了一支以他馬首是瞻的粉絲軍隊(duì),今天就來看看他說過的發(fā)人深思的話
- 《初代吸血鬼》S1E2&E3:讓過去隨風(fēng)飄 2018-12-20
- 跟《維多利亞》學(xué)英音:英語(yǔ)好有什么用? 2018-12-20
- 跟《維多利亞》學(xué)英音:為啥都愛用if 2018-12-18
- 跟《維多利亞》學(xué)英音:放手也是一種智慧 2018-12-17
- 跟《維多利亞》學(xué)英音:Victoria will return! 2018-12-15