西班牙頂級(jí)廚師 切個(gè)火腿掙4000美元 OMG!
作者:Spooky
來源:ODDITYCENTRAL
2016-12-19 10:18
Florencio Sanchidrián has been slicing Iberian ham (jamon) for the last three decades and today his name is synonymous with the Spanish delicacy. The 55-year-old is regarded as the world’s best ham slicer in the world, and he charges for his services – a reported $4,000 to slice a leg of ham.
在過去的30年里,弗洛倫西奧·桑奇德里安一直致力于把伊比利亞火腿(西班牙特產(chǎn)火腿)切成薄片。如今,他的名字就等同于西班牙美味。55歲的桑奇德里安被視為世界上最好的火腿切片師。據(jù)報(bào)道,他切一根火腿,會(huì)收取4000美元的服務(wù)費(fèi)。
Born in the city of Avila, Spain, Sanchidrián trained as a professional bullfighter in his youth, but eventually put his red cape away and moved to Barcelona to work as a waiter. One day, he started cutting ham and simply fell in love with it. He started taking jamon slicing courses, and before long, he was winning slicing competitions as well as national and international awards. Florencio is now known as an ambassador of Iberian ham around the world, and he tours the five continents “with a leg of ham under his arm” once or twice a year.
桑奇德里安出生于西班牙阿維拉市,年輕的時(shí)候,他受訓(xùn)當(dāng)了一名職業(yè)斗牛士,但最終他收起自己的紅披風(fēng),搬到了巴薩羅那,并在那兒當(dāng)了一名服務(wù)員。有一天,他開始切火腿,然后就愛上了這份工作。于是,他就參加了西班牙特產(chǎn)火腿切片課程,不久之后,他就贏得了火腿切片比賽冠軍,并獲得了國家獎(jiǎng)項(xiàng)和國際大獎(jiǎng)。如今,弗洛倫西奧作為一名伊比利亞火腿大使而聞名于世,每年他都會(huì)“夾著一根火腿”在五大洲進(jìn)行一次或兩次巡回演出。
Floren has sliced ham for a number of celebrities, including President Barrack Obama, Robert De Niro, David Beckham, and for his majesty King Juan Carlos of Spain. He has performed his jamon-slicing art at the Oscars, Hollywood private parties and at casinos in Las Vegas and Macau.
弗洛倫為許多名人切過火腿,其中包括巴拉克·奧巴馬總統(tǒng)、羅伯特·德尼羅、大衛(wèi)·貝克漢姆以及西班牙國王陛下胡安·卡洛斯。他曾在奧斯卡頒獎(jiǎng)現(xiàn)場、好萊塢私人派對以及拉斯維加斯和澳門的賭場里演繹過火腿切片藝術(shù)。
He considers jamon slicing an art form. While he masterfully cuts slices of ham thin enough to see through, he entertains his audience by giving them information about the pig’s breeding, the history of Iberian ham and the type of jamon they are about to enjoy. It’s an artistic performance, and people are crazy about it. At least crazy enough to pay him $4,000 for it.
他把火腿切片當(dāng)成一門藝術(shù)。在他熟練地把火腿切得薄如蟬翼的時(shí)候,他還會(huì)向觀眾講述生豬養(yǎng)殖、伊比利亞火腿的歷史以及客人即將享用的火腿品種,以此為客人助興。這是一場藝術(shù)表演,人們對此非常著迷。至少,著迷到(愿意)為此支付4000美元。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。