暢談世界文化:50 你能看懂畢加索嗎? (2/2)
來源:滬江聽寫酷
2011-10-01 11:11
資料來源:《英語暢談世界文化》
每天一分鐘,我們一起玩轉(zhuǎn)世界文化。巴勃羅·畢加索是當(dāng)代西方最有創(chuàng)造性和影響最深遠的藝術(shù)家,立體畫派創(chuàng)始人,他和他的畫在世界藝術(shù)史上占據(jù)了不朽的地位。
童鞋們注意引號不寫,是英式拼寫哦~~
Hints:
Jacqueline 杰奎琳
faun 農(nóng)牧神
Faun and Starry Night 《農(nóng)牧神和星夜》
Nude Standing by the Sea 《在海濱的女人》
Surrealist Imagery 超現(xiàn)實主義肖像
Picasso 畢加索
每天一分鐘,我們一起玩轉(zhuǎn)世界文化。巴勃羅·畢加索是當(dāng)代西方最有創(chuàng)造性和影響最深遠的藝術(shù)家,立體畫派創(chuàng)始人,他和他的畫在世界藝術(shù)史上占據(jù)了不朽的地位。
童鞋們注意引號不寫,是英式拼寫哦~~
Hints:
Jacqueline 杰奎琳
faun 農(nóng)牧神
Faun and Starry Night 《農(nóng)牧神和星夜》
Nude Standing by the Sea 《在海濱的女人》
Surrealist Imagery 超現(xiàn)實主義肖像
Picasso 畢加索
Oh, yes, I have heard of her, he painted something for her. I remember reading that in a magazine.
In the painting he was a faun, calmly and coolly gazing with mature confidence and wisdom at a nymph who blows her instrument to the stars.
So, the picture embraces his spellbound love for Jacqueline. How romantic!
That one was called Faun and Starry Night. He painted it in 1955 before they got married. Look, it’s here in the book.
Yes, that's the one! I know that one, but what's this one? It says it was painted in 1929.
This one is called Nude Standing by the Sea, this one is very strange!
Look at her body, all the shapes are wrong. It's very striking though.
This is called "Surrealist Imagery", where he distorted figures and morphed them together. He started it during the 1920s.
Well, it may be strange, but I like it. I think Picasso must have been a real genius.