實用英語:談論經濟時使用到的英語
涉及到經濟方面的最新問題與我們息息相關。因此,對每個公司而言,無論是在哪個發(fā)展階段,我們都會面臨這樣的情況,因為我們會涉及到諸如"employment"(雇傭), "income"(收入), "combating poverty"(貧窮), "hunger"(饑餓), "resource transfers"(資源轉移), "taxation"(稅收), "purchase and sale of goods"(采購)這樣的術語。
當你要買電影票的時候,為轎車加油的時候,我們正在涉及"trade and finance"(貿易與金融);我們正在"consuming"(消費),"spending"(花費),所以我們在使金錢"circulate"(流 通)。不是碰巧,有一種很流行的預測說,"money that makes the world go round"(金錢使世界運轉)。世界在貨物貿易及服務中運轉。
"Cash is King"(現(xiàn)金至尊)。當你有很多可以自由支配的現(xiàn)金,你能購買很多東西。"global recession"(全球經濟衰退)來襲,是因為沒有很多現(xiàn)金在流通,很多人有許多"debt"(負債)。因此,對公司而言,購買原材料以及支付員工薪 資是很困難的。因此,很多公司倒閉了,很多人失業(yè)了。
很多人從"World Bank"(世界銀行)"borrow"(借貸) 大量錢款。世界銀行無法幫助那么多國家,因為它自身也沒有那么多現(xiàn)金,很多國家"incurred"(招致)了更多負債。因此,我們看到食品和其他我們日 常基本所需的"commodities"(商品)價格上漲了。簡單而言,生活費用上漲了。
有時候一個國家的自然和"political stability"(政治穩(wěn)定)會影響某些貨物和材料的價格。如果發(fā)生了干旱或洪水,食品價格會被負面地"affected"(影響)。你或許會發(fā)現(xiàn), 你花了很多錢買了一袋馬鈴薯。如果自然環(huán)境好了,情況就會相反了。你或許會發(fā)現(xiàn),你花了同樣的錢,但是卻得到了更多的馬鈴薯。
不知不覺中,其實我們在很多方面都對經濟發(fā)展作出了貢獻。當我們所有人全都在工作時,我們就是在改變我們的生活。