冰島語(yǔ)已經(jīng)千年未變,現(xiàn)在冰島人說(shuō)的話(huà)和祖先是一樣的,所以他們讀古書(shū)沒(méi)有障礙。

The Icelandic language remains unchanged from ancient Norse. That means 1,000-year-old texts are still easily read.
冰島語(yǔ)從古北歐時(shí)期就沒(méi)變過(guò)。也就是說(shuō),他們可以無(wú)障礙閱讀1000年前的文獻(xiàn)。

?

想看更多【冰島冷知識(shí)】嗎?

↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~