比利時冷知識:炸薯?xiàng)l是比利時菜,不是法國菜
作者:滬江英語
2020-03-03 17:33
炸薯?xiàng)l是比利時菜,而且是國菜
現(xiàn)在炸薯?xiàng)l已經(jīng)遍布全球了,麥當(dāng)勞賣,肯德基賣,漢堡王賣,甚至還出現(xiàn)了專門只賣豪華薯?xiàng)l的薯?xiàng)l店,比如之前火爆上海的荷蘭薯?xiàng)l。
大部分人似乎要么以為它是法國菜,要么以為是英國菜,畢竟炸薯?xiàng)l在英文里叫?French fries,而英國的飲食文化基本被炸魚薯?xiàng)l這道菜代言了。其實(shí)炸薯?xiàng)l應(yīng)該算是比利時菜,并且是他們的國菜。
比利時的炸薯?xiàng)l確實(shí)不一般,要用不同的油溫炸兩次,一次炸出軟糯的內(nèi)里,一次炸出酥脆的外殼。
比利時人即使講英語的時候也不會把薯?xiàng)l稱為?French?fries,而是直接說?fries
Fries are somewhat the national dish of Belgium. You'll never hear a Belgian call them “french fries”, not even when speaking in English. There’s a lot of controversy around who invented fried potatoes, but I promise you – Belgians perfected them. Once you eat fries in Belgium, they’ll never taste as good anywhere else. The secret to the perfect Belgian fry is two-fold. First, the potato itself must be a soft variety, but, most importantly, the freshly cut potatoes must be fried twice: First at a lower temperature to cook the inside to a soft, fluffy consistency; and second, quickly at a higher temperature to cook the outside to crispy perfection.
從某種程度上來說,薯?xiàng)l算是比利時的國菜了。你永遠(yuǎn)不會聽到比利時人稱它為“法式薯?xiàng)l”,就算是講英語也不會這樣稱呼它。至于誰發(fā)明了炸薯?xiàng)l,一直有很多爭議,但我確定,是比利時人改良了它。你一旦吃過比利時的薯?xiàng)l,其他地方的薯?xiàng)l吃起來都不會像它一樣美味了。比利時炸薯?xiàng)l如此美味的原因有兩個。首先,馬鈴薯本身必須是軟一些的品種,且最重要的是,新切的馬鈴薯必須炸兩次:先在較低溫度下把薯?xiàng)l內(nèi)里炸至柔軟蓬松;然后,在較高的溫度下快速地再炸一遍,使其表皮酥脆。
?
想看更多【比利時冷知識】嗎?
↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~