很多中國(guó)人現(xiàn)在都已經(jīng)熟悉?espresso?這個(gè)詞了,知道它是“濃縮咖啡”,也是大部分咖啡廳里各種咖啡的基底。

而這個(gè)詞在匈牙利有不一樣的含義,它被用來指一種咖啡館,這種咖啡館不光賣咖啡,還賣酒精飲料。

An eszpresso (espresso) in Hungary is not only the word for the coffee drink, but also a coffeehouse that sells alcoholic drinks and snacks. The Turks introduced coffee to Hungary in the 16th century, where it was nicknamed fekete leves (black soup).
在匈牙利,eszpresso(espresso,意式濃縮咖啡)不僅是咖啡的代名詞,也可以代指出售酒精飲料和小吃的咖啡館。土耳其人在16世紀(jì)將咖啡引入匈牙利,當(dāng)時(shí)它的綽號(hào)為fekete leves(黑湯)。

?

想看更多【匈牙利冷知識(shí)】嗎?

↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~