Google is giving the Press Association news agency a grant of €706,000 ($806,000) to start writing stories with the help of artificial intelligence.
谷歌將向英國國家通訊社提供70.6萬歐元(80.6萬美元)資金,幫助其借助人工智能進行新聞寫作。

The money is coming out of the tech giant’s Digital News Initiative fund, which supports digital journalism in Europe.
這筆資金來自于谷歌的“數字新聞行動”基金,該基金旨在向歐洲的數字新聞行業(yè)提供資助。

The PA supplies news stories to media outlets all over the UK and Ireland, and will be working with a startup named Urbs Media to produce 30,000 local stories a month with the help of AI.
英國國家通訊社目前向英國和愛爾蘭的媒體機構提供新聞報道,未來還將和一家名為Urbs Media創(chuàng)業(yè)公司合作,在人工智能技術的輔助下每月撰寫3萬篇當地新聞報道。

The editor-in-chief of the Press Association, Peter Clifton, explained to The Guardian that the AI articles will be the product of collaboration with human journalists.
英國國家通訊社總編輯皮特?克里夫頓對英國《衛(wèi)報》解釋說,由人工智能撰寫的新聞報道也會有人類記者參與。

Writers will create “detailed story templates”for topics like crime, health, and unemployment, and Urbs Media’s Radar tool (it stands for Reporters And Data And Robots) will fill in the blanks and helping localize each article.
記者將給犯罪、健康、失業(yè)等話題創(chuàng)建“詳細的報道模板”,然后由Urbs Media的Radar(“Reporters And Data And Robots”的縮寫,即“記者、數據與機器人”)工具填寫這些模板中空白的地方,幫助實現每篇文章的本地化。

This sort of workflow has been used by media outlets for years, with the Los Angeles Times using AI to write news stories about earthquakes since 2014.
其實新聞媒體采用此工作流程已有數年,從2014年起《洛杉磯時報》便開始利用人工智能技術來撰寫關于地震的新聞報道了。

“Skilled human journalists will still be vital in the process,”said Clifton, “but Radar allows us to harness artificial intelligence to scale up to a volume of local stories that would be impossible to provide manually.”
“經驗豐富的人類記者在此新聞撰寫工作中的作用仍舊至關重要,”克里夫頓說,“但是Radar可以讓我們利用人工智能技術顯著擴大當地新聞的數量,這個工作不可能憑人工操作完成?!?/div>

(翻譯:紅樓里的小石頭)

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。