Tencent suffered a dramatic loss of $14 billion on the Hong Kong stock exchange Tuesday after heavy-handed criticism from People’s Daily, which slammed the company’s hugely popular online game “King of Glory” as being “poison” to young people.
在人民日?qǐng)?bào)對(duì)騰訊發(fā)出嚴(yán)厲指責(zé),猛烈抨擊其爆紅網(wǎng)游“王者榮耀”為年輕人的“毒藥”后,騰訊于周二在香港證券交易所遭受了140億美元的巨額損失。

The People’s Daily online edition posted its condemnation of “King of Glory” twice on Tuesday. The result was a 4.1% fall in Tencent’s share price to HK$269.20 ($34.48) when the market closed, a loss in value of HK$109 billion. The loss fueled a 1.5% drop in the Hang Seng Index as a whole.
人民日?qǐng)?bào)網(wǎng)絡(luò)版于周二兩次發(fā)文譴責(zé)“王者榮耀”。結(jié)果導(dǎo)致騰訊股價(jià)下跌4.1%,收盤時(shí)股價(jià)跌至269.20港元(34.48美元),市值損失了1090億港元。該損失促使恒生指數(shù)整體下跌1.5%。

“King of Glory” is a multi-player online battle game owned by Tencent Games. It boasts more than 80 million users, according to the People’s Daily.
“王者榮耀”是騰訊游戲推出的多玩家對(duì)戰(zhàn)網(wǎng)游。據(jù)人民日?qǐng)?bào)報(bào)道,這款游戲擁有8000多萬用戶。

The newspaper criticized the game for spreading negative messages and energy, “ruining the lives” of players, particularly young people born after 2000, who account for 20% of the players.
人民日?qǐng)?bào)指責(zé)該游戲散布負(fù)面信息和負(fù)能量,“擾亂了玩家的生活”,特別是零零后,而在這款游戲的玩家中,零零后占了20%。

“First, the game’s content is a twist of values and historical views. Second, young people’s minds and bodies are consumed by their indulgence in the game,” the People’s Daily wrote on its website. “From the government’s perspective, we need innovation, but we have greater needs for monitoring.”
“首先,這款游戲的內(nèi)容扭曲了價(jià)值觀和歷史觀;第二,年輕人因沉迷于游戲,精神和身體被過度消耗,”人民日?qǐng)?bào)在網(wǎng)站上寫道?!皬恼慕嵌葋碇v,我們需要?jiǎng)?chuàng)新,但我們更需要監(jiān)管。”

Tencent hit back in a Weibo post quoting “King of Glory” producer Li Min, who insisted that the game’s design fully complied with government requirements. “Just like other forms of entertainment, games can be part of our normal daily lives. They are not opium for our minds,” Li wrote.
騰訊在微博上引用了“王者榮耀”制作人李旻的話對(duì)此進(jìn)行反擊,李旻堅(jiān)決主張,這款游戲的設(shè)計(jì)完全符合政府規(guī)定?!熬拖衿渌问降膴蕵坊顒?dòng),游戲可以是我們?nèi)粘I钪械囊徊糠?。它們并非精神鴉片,”李旻寫道。

(翻譯:Dlacus)

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。