Here are 10 real-life examples from this year's survey:

以下是今年一次調(diào)查中的10個(gè)真實(shí)故事。

? Candidate answered cell phone and asked the interviewer to leave her own office because it was a "private" conversation.

應(yīng)聘者接到一個(gè)電話后要求面試官離開自己的辦公室,因?yàn)槟鞘且淮?私人"談話。

? Applicant told the interviewer he wouldn't be able to stay with the job long because he thought he might get an inheritance if his uncle died - and his uncle wasn't "looking too good."

應(yīng)聘者告訴面試官這份工作自己做不長(zhǎng),因?yàn)樗J(rèn)為在叔叔去世后也許能繼承一筆遺產(chǎn)--他的叔叔"看上去不算太好"。

? The job seeker asked the interviewer for a ride home after the interview.

應(yīng)聘者問面試官能不能稍后送他/她回家。

? The applicant smelled his armpits on the way to the interview room.

應(yīng)聘者聞著腋窩走進(jìn)面試房間。

? Candidate said she could not provide a writing sample because all of her writing had been for the CIA and it was "classified."

應(yīng)聘者稱自己無法提供寫作樣稿,因?yàn)樗械膶懽鞫冀o了中央情報(bào)局(CIA)而且它們都屬于"機(jī)密"件。

? Candidate told the interviewer he was fired for beating up his last boss.

應(yīng)聘者告訴面試官上次解雇的原因是揍了那位雇主。

? When the applicant was offered food before the interview, he declined saying he didn't want to line his stomach with grease before going out drinking.

應(yīng)聘者拒絕了面試前提供的食物--稱自己不想在出去喝酒前用油脂墊肚子。

? An applicant said she was a "people person" not a "numbers person" -- in her interview for an accounting position.

應(yīng)聘者說她是"和人打交道"而不是"和數(shù)字打交道"的人--可她面試的職位是會(huì)計(jì)。

? During a phone interview the candidate flushed the toilet while talking to hiring manager.

應(yīng)聘者在一次電話面試中邊和招聘經(jīng)理談話邊沖馬桶。

? The applicant took out a hair brush and brushed her hair.

應(yīng)聘者拿出一把梳子開始梳頭。