1. 朕的白宮好著呢!

川普這周依舊在怒懟媒體,多次在記者會上當(dāng)眾發(fā)飆。聲稱任何關(guān)于白宮的壞消息都是假新聞、媒體都是壞人(當(dāng)然,并不包括他的好基友Fox新聞)

"I mean, I watch CNN. It's so much anger and hatred, and just – the hatred!' Trump said. 'I mean, I don't watch it anymore."
我是看CNN的,報道充滿了憤怒和怨恨,全是怨恨!實在看不下去了。

?

2. 瑞典出事啦!

本周“非法移民”這個話題也依舊是他的心頭好,為了說明問題的嚴(yán)重性當(dāng)然得舉個例子,于是他就拿瑞典說事了。瑞典的確有難民問題啦,但川普不知道經(jīng)歷了什么非要說瑞典昨晚遭到恐怖襲擊了。

"Look at what happened last night in Sweden"
都看看都看看,看看昨晚瑞典都發(fā)生了什么!

?

3. 瑞典沒出事啊

瑞典人民看到這條新聞全都懵逼了?!霸瓉硇侣勥€能這樣做?”于是從瑞典開始,各國段子手都沸騰了。(表情包太多,不一一陳列)

Emma from Sweden: Goodnight! Have a face-palm from me. Going to bed now. Rest assured that ALL IS FINE HERE! *falls headfirst in bed*
瑞典人Emma:大家晚安~ 我從遠(yuǎn)方給大家送來一個捂臉的表情。我要睡了,這里一!切!都!很!好! 倫家可安穩(wěn)了。(頭著地跳上床.jpg)

?

4. 朕說有事就有事!

結(jié)果在川普的“瑞典事件”發(fā)生兩天后,瑞典真出事了,首都斯德哥爾摩發(fā)生了暴亂,事發(fā)區(qū)域主要為移民居住。

又是朝警察扔石頭又是燒車的,而且事件似乎和販毒團(tuán)伙有關(guān)。(瑞典人民感受到來自白宮的神秘力量)

?

5. 好好上廁所!

在奧巴馬時代的美國,性少數(shù)人群(LGBT)的平權(quán)運(yùn)動可說是風(fēng)生水起,不光通過了同志婚姻,甚至還讓人“按自己的心理性別選擇廁所”。所以如果你認(rèn)為自己是個女人,即便你生理上還是男的也可以去上女廁。

嗯,川普這周把它給撤銷了。

The Telegraph: The Trump administration on Wednesday ended federal protections for transgender students that instructed schools to allow them to use bathrooms and locker rooms matching their gender identities.
電訊報:川普政府周三撤銷了針對跨性別學(xué)生的聯(lián)邦保護(hù)法案,該法案要求學(xué)校允許學(xué)生使用符合他們性別認(rèn)知的衛(wèi)生間。

?

6. 別YY我和普京!

美國媒體一直在質(zhì)疑川普和俄羅斯有勾結(jié),不少人甚至認(rèn)為他的競選活動是俄羅斯操縱的。而上周川普的國安顧問福林居然因為被爆出私下聯(lián)系俄羅斯而辭職了。

川普這周又在記者會上為這個發(fā)毛了。

"How many times do I have to answer this question?"
到底要我說幾次才夠?

?

7. 我們造核彈吧

顯然川普不止想管生意。這周他聲稱要把美國的核彈軍備塑造成“世界頂尖水準(zhǔn)”。

?

8. 別在背后講我的壞話哦

川普這周提出要對中國來的游客進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)審查。所以在入境之前先刪掉微信、微博里關(guān)于川普的評論吧。

?

9. 我和黑人是好盆友

美國黑人里不少人都覺得被川普歧視了。

?于是,這周他聲勢浩大地去參觀新美國黑人歷史博物館(New Museum of African American History),以表現(xiàn)自己對黑人的尊重。

"We have a divided country. It’s been divided for many many years. But we’re going to bring it together."
我們生活在一個分裂的國家里。它已經(jīng)分裂很多很多年了。而我們現(xiàn)在要讓它重新團(tuán)結(jié)起來。

?

10. 喜兒別怕,有爹在!

上周川普剛剛在中國打贏了一場官司:告中國的幾十個“特朗普XX”商品侵權(quán)。

而這周他要繼續(xù)告,因為這邊還有幾十個“伊萬卡XXX”。

Chinese firms rush to cash in on Ivanka Trump. Dozens of companies in Beijing want to trademark the First Daughter's name.
中國公司一窩蜂地想靠伊萬卡發(fā)財。北京有幾十家公司都想用第一千金的名字注冊商標(biāo)。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。