1、超越性的題目: 現(xiàn)實(shí)與理想;眼前利益與長(zhǎng)期利益;集體身份與人格獨(dú)立;規(guī)約與自由,利己與利他、競(jìng)爭(zhēng)與合作、客觀束縛與主觀能動(dòng)

人類(lèi)之所以糾結(jié),在于沉重的肉身和高傲的靈魂之間不可調(diào)和的矛盾。人若是卑微,總是世俗的紛擾讓我們難以自拔;人若是高尚,只是因?yàn)樾闹械睦硐?。我們是魔鬼的孩子,卻長(zhǎng)著天使的翅膀。
A man suffers from inescapable pain, a torturing split between the sunken flesh and the arrogant soul. So sunken the flesh is that a man indulges himself into lust, sloth, greed and hatred, so arrogant the soul is that he never abandons his rights of morality, religion, passion and freedom. A man is never a demon, nor is he an angel。

2、虛無(wú)性的題目:知識(shí)、科技、實(shí)踐、經(jīng)驗(yàn)、批判思維、歷史的真?zhèn)巍⑽幕嬖诘谋举|(zhì)為人對(duì)所存在事物的感知,故而世界的本質(zhì)便是虛無(wú)。
The existence only exists in people's perception, which, by nature, is of vanity。

3、時(shí)間性題目:傳統(tǒng)與創(chuàng)新、歷史是否可以被借鑒、科技與人文、進(jìn)步

時(shí)間對(duì)于個(gè)體來(lái)說(shuō)是線性而不可逆轉(zhuǎn)的;而對(duì)于整個(gè)宇宙,無(wú)非是一個(gè)周而復(fù)始的圓圈。

Time for individuals is consecutive and irreversible, but for the universe, just a repetitive circle。

4、政府與人民

人民除了權(quán)利,什么都沒(méi)有,甚至沒(méi)有使用權(quán)利的基本能力。因而他們選舉了一個(gè)叫做政府的機(jī)構(gòu)。

Citizens, apart from claiming to have rights, in fact, have no capability to exercise their rights. Therefore, they select a government。

5、個(gè)體與集體、身份、領(lǐng)導(dǎo)者與大眾

他人給了你身份,故而,他們就是你的地獄。

Others bestow you an identity, and thus, they are the hell。

6、政治與道德

政治是權(quán)力的斗爭(zhēng)和利益的平衡。民主只是用制度制約人性的本惡。

Nothing is politics but the struggle of power and the balance of interests。

7、教育、傳統(tǒng)與創(chuàng)新、批判思考

教育用束縛的方式,啟迪了人們?nèi)绾瓮ㄟ^(guò)繼承而達(dá)到顛覆的目的。

Education, by means of confinement, enlightens people to inherit and then to overthrow the past。

8、人民與政府

政府是必要的惡。以自由為代價(jià),確保了正義和公平。

Government is a necessary evil, ensuring the justice but at the cost of individual freedom。

9、領(lǐng)導(dǎo)、名人、英雄、信仰

人需要神從而不至迷茫;人需要顛覆神,因?yàn)樯癖旧砭褪侨嗽斓漠a(chǎn)物。

By the guidance of idols, people are not perplexed; yet, they always destroy the idols and replace them with new ones, for idols are created to be destroyed。

10、科技與自然、革命與改革、領(lǐng)導(dǎo)與大眾、理想與現(xiàn)實(shí)、主觀與客觀、勇氣與卑微

人與外在世界永遠(yuǎn)處于斗爭(zhēng)之中,只不過(guò)一些人為了茍活妥協(xié)了;而另一些人為了信仰反抗了。妥協(xié)的人不一定活下來(lái)了;反抗的人也未必真的犧牲了。甚至,妥協(xié)的人未必不是英雄;而反抗的人也不是注定不朽??傊?,世界不曾改變,改變的只是你我。

Human beings are always in a fight with external world. Some have compromised, and some still persist. The compromised are not blessed to live; and the persisted, not necessarily martyrs. Or even, the compromised are indeed heroes, and the persisted, fading away. The world does not change. We do。

11、表象與本質(zhì)、目的與方法、批評(píng)與贊揚(yáng)、批判與繼承

表象的對(duì)立往往意味著本質(zhì)的相同。

Superficial confrontation indicates the similarity of essence。

12、科技與人文;創(chuàng)新與傳統(tǒng)

科技貌似推動(dòng)人類(lèi)向前,可前方是一片彷徨;人文讓我們照見(jiàn)過(guò)往,給了我們存在希望。

Technology seemingly pushes humans forward, yet forward to the unknown; humanities mirror humans into the past, the past of existence and hope。

13、批判、 傳統(tǒng)與創(chuàng)新、教育

批判的前提的訓(xùn)練和繼承。

The prerequisite of rational critical thinking is the arduous training and undistinguished inheritance。

14、個(gè)體與集體、 創(chuàng)新與傳統(tǒng)、自由

個(gè)體的偉大在于始終與集體不懈的斗爭(zhēng)。個(gè)人追逐自由,集體限制自由。

The greatness of individuals lies in the uncompromised struggle against the collective conformity. They fight for freedom, a freedom banned by the collectivism。

15、法律與道德

法律限制人的基本的惡,來(lái)自于政府,讓人不至于淪為惡魔;道德是讓人性更加光輝,從而成為天使。

Laws prohibit human’s evils. It is the invention from government. By laws, humans do not turn to demons; morality glorifies humans, turning them into angels。

16、個(gè)體與集體、成功

成功永遠(yuǎn)只是個(gè)體行為,集體不需要成功,相反、集體需要平庸。

Success is individual behaviors. Collectivism is in no need of this; collectivism desperately need conformity。

17、改革、個(gè)人英雄主義

任何改變都是微小而持續(xù)的;革命,只是少數(shù)個(gè)體的一場(chǎng)喧嘩而已。

Any change is revealed in a minute manner, undying and unstoppable. Revolutions, on the contrary, are just a carnival celebrated by the mass, ignited by a few and blessed by none。

18、國(guó)際化、全球化

國(guó)際化只是把人與集體的關(guān)系放到了原始蒙昧社會(huì)了而已。在無(wú)政府的狀態(tài)下,叢林法則永遠(yuǎn)是唯一的法則,只不過(guò),有人可以理性的使用自己的拳頭而已。

International arena is a jungle, in which just a few countries use their fists with rationality and maneuvers。

19、創(chuàng)新與守舊、外部經(jīng)驗(yàn)的借鑒

內(nèi)部矛盾的解決需要依靠外部力量,因?yàn)閮?nèi)部永遠(yuǎn)是守舊的、自我封閉的。

Internal conflicts can only be solved by external forces, because internality requires conventions and inward-looking。

20、感性與理性、教育、事實(shí)與抽象感念

認(rèn)知始于感性最終上升成為理性。感性轉(zhuǎn)瞬即逝如白駒過(guò)隙;理性永垂不朽如寒夜亮星。

Awareness originates from emotionality and finally transcends to rationality. So transient is emotionality that it bears the resemblance of a fast white horse fleeting over a gap, and so eternal is rationality, of a bright star hanging over the dark night。

21、教育、傳統(tǒng)、人文

人性,只能通過(guò)教育去激發(fā)。 天使要讀圣經(jīng),魔鬼則是沒(méi)有讀過(guò)圣經(jīng)的天使。

To educate is to be humane. Angels are angels, for they read the bible; demons are those angels who do not read bibles。

22、偶然與必然、過(guò)程與結(jié)果、創(chuàng)新的力量、科學(xué)的本質(zhì)

偶然性存在于人的無(wú)知,必然性是宇宙的博大。人嘗試洞悉宇宙的必然性,是科學(xué)的發(fā)端。

Coincidence comes from ignorance. Destiny, from universe. The beginning of science is human’s attempt to see the destiny。

23、藝術(shù)與大眾

理解意味著身份的認(rèn)同,而身份未必需要他人認(rèn)同。

Understanding is based on identity recognition, which, however, is not always a must。

24、媒體、歷史、政治

媒體和歷史,都是用反抗的面貌來(lái)充當(dāng)政治的婢女。

Media and history, appeared to be discontented, are the chambermaid of politics。

25、選擇、人民與政治自由

選擇意味著迷茫,而沒(méi)有選擇則是喪失自由。故而,自由的前提是一個(gè)理性的頭腦和一個(gè)允許理性公開(kāi)使用的外在環(huán)境。

Choice is puzzlement; without choice, freedom is lost. Thus, a rational mind and a circumstance allowing rationality be exercised publicly, are the prerequisite of freedom。

26、理想與現(xiàn)實(shí)

吃飽飯之后的理想探討是現(xiàn)實(shí)派;吃飽飯不談理想是無(wú)恥之徒;不吃飽飯談理想是理想主義者;不吃飽飯也不談理想的人,永遠(yuǎn)吃不飽飯。

Idealism without starvation are realists; lacking idealism without starvation, the barbarians; starvation with idealism, idealists; starvation without idealism, those always in hunger。

27、知識(shí)與信仰

信仰的前提是理性。

Rationality is the prerequisite of faith。

28、科技與環(huán)保、人類(lèi)與自然

人類(lèi)中心主義是狹隘的把人與自然予以割裂。自然可以為友,自然可以為師。

Human-centralism narrowly separates humans from nature. Nature can be a friend, and a teacher。

29、暴民政治,愛(ài)國(guó)主義

人民就是傻逼的復(fù)數(shù)名詞。

People is the plural form of an asshole。

30、衣著時(shí)尚、習(xí)慣、身份認(rèn)同

人的心理最為復(fù)雜,不能用其外在表現(xiàn)予以判斷;但人的內(nèi)心卻有耐不住寂寞,總想通過(guò)外在表現(xiàn)讓別人了解自己。

The mind of a man is so complex that it can never be judged by its out appearance. However, the mind never satisfies with solitude and always leaks some clues for others to explore。

31、藝術(shù)與大眾、 審美

美來(lái)自于異化和不可感知。

Beauty comes from unfamiliarity and incomprehension。

32、重點(diǎn)與普遍、 政府的施政綱領(lǐng)

強(qiáng)調(diào)重點(diǎn),往往是資源匱乏的表現(xiàn)。人類(lèi)的貪欲讓資源始終匱乏。

Emphasis on something implies the scarcity of resource. The scarcity is the result of human’s unchained lust。

33、法律與正義

法律沒(méi)有公正一說(shuō),只是政治的博弈,取決于大多數(shù)人的意愿。

No law is just, but the maneuvers of politics to satisfy the great majority。

34、批評(píng)與贊揚(yáng)、 不同聲音的意義、批判思考

進(jìn)步來(lái)源于自我否定。

Progress is prompted by self-negation。