翻譯答案

In China, the parents endeavour to help their children and even make important decisions for them regardless of the children’s actual needs, because they believe what they do is good to their children. As a result, the growth and education of the children more often than not yields to the will of their parents.

If the parents decide to register for an extra-curricular class in order to increase the chance of being admitted to a key school, they will hold their decision firmly even if their children are not interested at all. However, in America, the parents may respect their children’s opinions and pay more attention to their ideas when making decisions. It may be praiseworthy of the Chinese parents to attach great importance to education, but they should learn from the American parents how to balance the relationship between they and their offspring when it is come to education.?

翻譯重點(diǎn)詞匯

竭力 endeavor to do

做重要決定make important decisions

為孩子好be good to their children

結(jié)果As a result

成長(zhǎng)和教育growth and education

決定decide

報(bào)名參加register for

課外班extra-curricular class

增加機(jī)會(huì)to increase the chance

錄取be ?admitted by

尊重respect

注重pay more attention to

值得稱(chēng)贊be praiseworthy of t

學(xué)習(xí)learn from

平衡關(guān)系balance the relationship between... and ...

由此可見(jiàn),英語(yǔ)六級(jí)翻譯的句型是比較簡(jiǎn)單的,難點(diǎn)就在于對(duì)詞匯的翻譯,所以建議以后備戰(zhàn)英語(yǔ)類(lèi)考生一定要扎實(shí)做好歷年真題,熟練掌握一些翻譯的常用表達(dá)及核心詞匯。如此才能在英語(yǔ)類(lèi)老師中百戰(zhàn)不殆,一舉奪冠。

【滬江獨(dú)家!】戳這里開(kāi)啟福利模式?。?/a>